Taladro - Artık Size Kanmam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taladro - Artık Size Kanmam




Yorgunum yani
Так что я устал.
Bu acının insana bürünmüş hâli
В этом отношении люди, одетые в состоянии
Bölünmüş ailem gömülmüş ani
Моя расколотая семья была похоронена внезапно
Yansıyor dışarıya sesimden hâlim
Отражается от моего голоса.
Sokakta yalnız
На улице в одиночку
Bir çukura düşmüşüm, eksiğim
Я упал в яму, мне не хватает
Önüme koyar bu çerçeve eskiyi
Эта рамка ставит передо мной старую
Kaybediyorum ama dert değil
Я проигрываю, но все в порядке
Haddinden dolu yorgunum
Я полностью устал
Evimin içindeki canlara kırgınım
Я обижен на жизнь в своем доме
Acılı dolu yüreğim vurgunum
Мое сердце, полное боли, мое сердце
Sanki bütün odalar üzerime geliyor
Как будто все комнаты идут на меня
Sessiz bir gemide durgunum
Я стою на тихом корабле
Beni bekleyen limanlar aklıma geliyor
Я думаю о портах, которые меня ждут
Çok dönüyor dünya durdurun
Остановите мир, который слишком сильно вращается
Aklıma kaybettiklerim geliyor
Я думаю о том, что потерял
Bir şeyler eksik (ama ne) bir şeyler eksik (ama ne)
Чего-то не хватает (но чего) чего-то не хватает (но чего)
Bulamıyorum yine ne, neden eksik
Я не могу найти снова что, почему не хватает
Aklıma hapsettiklerim geliyor
Мне приходит в голову то, что я заключил в тюрьму
Bir şeyler eksik (bahane) ya da bir şeyler eskidi (bahane)
Чего-то не хватает (оправдание) или что-то устарело (оправдание)
Kendime soruyorum kim niye eskidi?
Я спрашиваю себя, кто почему устарел?
Aklıma mahvettiklerim geliyor
Мне приходит в голову то, что я испортил
Yorgunum yani
Так что я устал.
Malesef beni de tavlar kin
К сожалению, ты меня тоже обидишь
Kim birinin yerine ağlar ki?
Кто плачет вместо кого-то?
Aklıma düştüğüm anlar geliyor
Мне приходят в голову моменты, когда я падаю
Beni bile tavlar kin
Ты даже меня обидишь
Hatırla, öyle dağlar ki
Помни, такие горы.
Hatırla, öyle yollar ki
Помни, они так ездят.
Aklıma öldüğüm günler geliyor
Мне приходят в голову дни, когда я умираю
Artık size kanmam
Я больше не буду на вас обманывать
Hepinizden tiksiniyorum
Я ненавижу любого из вас
Ayrıca elimde kan var
Кроме того, у меня кровь на руке
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
Эта яма тянет меня прямо на дно
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Кто-нибудь может спасти людей?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Дай мне голос, я на исходе.
Sesten, bakıyor mahalli
Из звука он смотрит на окрестности
Bu durumdan utanın bari
В этой ситуации utani, bari
Artık size kanmam
Я больше не буду на вас обманывать
Hepinizden tiksiniyorum
Я ненавижу любого из вас
Ayrıca elimde kan var
Кроме того, у меня кровь на руке
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
Эта яма тянет меня прямо на дно
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Кто-нибудь может спасти людей?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Дай мне голос, я на исходе.
Sesten, bakıyor mahalli
Из звука он смотрит на окрестности
Bu durumdan utanın bari
В этой ситуации utani, bari
Bir çölde yağmura denkti hüznüm
Это было равносильно дождю в пустыне, моя печаль
Çabala çabala yine yok ki düzlük
Старайся, старайся снова, чтобы не было прямой
Çabala çabala en dibe düştük
Старайся, мы упали на самое дно.
Yaşıyoruz sanıyorsun çoktan öldük
Ты думаешь, мы живы, мы уже мертвы
Yaşamak için fazla can atmayacağım
Я не буду слишком жаждать жить
Hayat seni de vurup kanatmayacak
Жизнь тебя тоже не пристрелит и не закроет
Bir kez daha yönümü karartma çünkü
Еще раз не отвлекай меня, потому что
Gözlerime güneşi aratmayacağım
Я не заставлю глаза смотреть на солнце
Paramparça içim işin aslı
Правда в том, что я разорван на куски
Gülüyorsan eğer ki yükün azdır
Если ты смеешься, у тебя мало бремени
Fakat hâlimi sormayın konuşamam artık
Но не спрашивайте меня, я больше не могу говорить
Sert bakan yiğidin sözü azdır
У доблестного сурового министра мало слов
Bitmiyor kanlı mesaim
Я не заканчиваю свою кровавую смену
Ölüm artık yaşamdan dahi
Смерть больше не жизнь
Bilirim inancınız kalmadı bir şeye
Я знаю, вы больше ни во что не верите.
Aşkıma şahit bu sahil
Этот пляж свидетель моей любви
Çok üzgün halde bıkanlar var
Есть люди, которым очень грустно и надоело
Sorma kalbi yananlar oldu
Не спрашивай, были те, у кого было больно сердце
Çok savaştım elde kanlarla
Я много боролся с кровью
Sorma, mezarlar doldu
Не спрашивай, могилы заполнены
Bir şeyler eksik (ama ne) bir şeyler eksik (ama ne)
Чего-то не хватает (но чего) чего-то не хватает (но чего)
Bulamıyorum yine ne, neden eksik
Я не могу найти снова что, почему не хватает
Aklıma hapsettiklerim geliyor
Мне приходит в голову то, что я заключил в тюрьму
Bir şeyler eksik (bahane) ya da bir şeyler eskidi (bahane)
Чего-то не хватает (оправдание) или что-то устарело (оправдание)
Kendime soruyorum kim niye eskidi?
Я спрашиваю себя, кто почему устарел?
Aklıma mahvettiklerim geliyor
Мне приходит в голову то, что я испортил
Çoktan çok azdan sen git
Ты уже очень мало уходи
Çünkü kış benim yaz daha senlik
Потому что зима моя, лето для тебя больше
Ölüm bir dram ama bana şenlik
Смерть - это драма, но для меня это праздник
Çoktan ben azdan sen git
Я уже немного, ты уходи.
Artık size kanmam
Я больше не буду на вас обманывать
Hepinizden tiksiniyorum
Я ненавижу любого из вас
Ayrıca elimde kan var
Кроме того, у меня кровь на руке
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
Эта яма тянет меня прямо на дно
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Кто-нибудь может спасти людей?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Дай мне голос, я на исходе.
Sesten, bakıyor mahalli
Из звука он смотрит на окрестности
Bu durumdan utanın bari
В этой ситуации utani, bari
Artık size kanmam
Я больше не буду на вас обманывать
Hepinizden tiksiniyorum
Я ненавижу любого из вас
Ayrıca elimde kan var
Кроме того, у меня кровь на руке
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
Эта яма тянет меня прямо на дно
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Кто-нибудь может спасти людей?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Дай мне голос, я на исходе.
Sesten, bakıyor mahalli
Из звука он смотрит на окрестности
Bu durumdan utanın bari
В этой ситуации utani, bari
Artık size kanmam
Я больше не буду на вас обманывать
Hepinizden tiksiniyorum
Я ненавижу любого из вас
Ayrıca elimde kan var
Кроме того, у меня кровь на руке
Bu çukur beni tam dibe çekiyor
Эта яма тянет меня прямо на дно
Kurtarabilecek yok mu ahali?
Кто-нибудь может спасти людей?
Ses ver, tükeniyor hâlim
Дай мне голос, я на исходе.
Sesten, bakıyor mahalli
Из звука он смотрит на окрестности
Bu durumdan utanın bari
В этой ситуации utani, bari
Artık size kanmam
Я больше не буду на вас обманывать





Writer(s): taladro


Attention! Feel free to leave feedback.