Taladro - Beşinci Mevsim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taladro - Beşinci Mevsim




Elimden kayıp giden anlarsın
Ты поймешь, что я потерял руку
Kalbimi yatırdığım en eski ranzasın
Ты самая старая двухъярусная кровать, на которой я положил свое сердце
Ben hâlâ ıslağım, sen güneşten damlasın
Я все еще мокрый, а ты капаешь от солнца
Ben hâlâ yağmurum, sen buğulu camdasın
Я все еще дождь, ты в туманном стекле
Berabersek, günahlarıma var mısın?
Если мы вместе, ты готов к моим грехам?
Karnımda döner dolaşır bir asker ağrısı
Боль солдата, который вращается вокруг моего живота
Ben hâlâ ölüyüm, sen hâlâ canlısın
Я все еще мертв, ты все еще жив
Ben hâlâ damarım da, sen hâlâ kan mısın?
Я все еще моя Вена, а ты все еще кровь?
Kalbimi istemiştim, uykumu getiriyorsun
Я хотел свое сердце, ты заставляешь меня спать
Hâlâ yalnızlıkla çelişiyorsun
Ты все еще противоречишь одиночеству
Karnımı doyurmuyorken vaatlerin
Твои обещания, когда ты не кормишь меня.
Özlediğim yıllara sükunetini serpiyorsun
Ты посыпаешь свое спокойствие годами, по которым я скучаю
Konuştukça dökülüyorsun
Ты проливаешься, когда говоришь
Geriye çekildi seni bekleyen tüm denizler
Все моря, ожидающие вас, отступили
Ben dahi, benim gibilerin gözünden düşüyorsun
Я гений, ты падаешь с глаз таких, как я
İşte tam bu yüzden üşüyorsun
Вот почему тебе холодно
Aşkı anlatıyor tüm küllerim
Любовь рассказывает все мой пепел
Hiç bir zaman nefreti sümkürmedim
Я никогда не сопил ненависть
Yakamozum, gözyaşım, öyküm benim
Я ошейник, мои слезы, Моя история
Yalnızım ama bu gece irkilmedim
Я один, но сегодня я не испугался
Yangın var ellerimde göz çukurlarımda yasın
У меня огонь в моих руках, оплакивай мои глазницы
Adın, çarpmaya doyamadığım dert kayası
Твое имя-скала неприятностей, которую я не могу насытиться ударом
Aşk ekmeğim, varlığın onun mayası
Мой хлеб любви, его дрожжи бытия
Yolladığım begonyaları kurutmayasın
Не суши бегонии, которую я послал.
Aşk, gözlerin terasında
Любовь, на террасе глаз
Yaşayamıyorsam, ölüyorum en azından
Если я не могу жить, я хотя бы умираю
Aşk bileti bir gitarın penasında
Билет любви на пенисе гитары
Bir seni unutmadım tel örgülerin arasında
Я не забыл тебя между проволочными сетками деки
Ben hâlâ siyahım, dermanı yok rengimin
Я все еще черный, без дермы мой цвет
En gözde parçasısın sergimin
Ты самая любимая часть моей выставки
Acısı gözlerine siniyorsa sevgimin
Если боль у тебя в глазах, моя любовь
Hatırası kalır bir ıslak mendilin
Память остается влажной салфеткой
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım
Я влажные салфетки, слезы-пустая трата
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım
Мой родной город, мой приятный запах, моя Земля любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım
Мой рай, моя остановка спокойствия, моя каменная плита
Hüzün avuçlarımda ter, içimde ağrı
Печаль пот на ладонях, боль во мне
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı
Я влажные салфетки, земля спокойствия глаз
Sen afitab, ben emsaliyim bi' ayın
Ты афитаб, я прецедент месяца
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı
Я не изменюсь с тобой тысяча месяцев за один день
Kirpiklerine inşaa ettim yıktığın binayı
Я построил на твоих ресницах здание, которое ты снес
Ben ıslak mendilim gözyaşın ziyanım
Я влажные салфетки-пустая трата слез
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım
Мой родной город, мой приятный запах, моя Земля любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım
Мой рай, моя остановка спокойствия, моя каменная плита
Hüzün avuçlarımda ter, içimde ağrı
Печаль пот на ладонях, боль во мне
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı
Я влажные салфетки, земля спокойствия глаз
Sen afitab, ben emsaliyim bi' ayın
Ты афитаб, я прецедент месяца
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı
Я не изменюсь с тобой тысяча месяцев за один день
Kirpiklerine inşaa ettim yıktığın binayı
Я построил на твоих ресницах здание, которое ты снес
Gelirdim de, şimdi evde yoksundur
Я бы пришел, но теперь его нет дома.
Acılar bilir zaten, sevgiden yoksundum
Боль знает, мне не хватает любви
Gözlerin zenginlik, ama ben yoksuldum
Ваши глаза богатство, но я был беден
Aslında aşkı sana çok sundum
На самом деле, я предложил тебе много любви
Kabahat kimin, kim ne kadar delirdi?
Кто виноват, кто сошел с ума?
Tanıyorum seni, sevseydin gelirdin
Я знаю тебя, если бы ты любил тебя, ты бы пришел
Üstünde "umut" yazılı gemimdin
Ты был моим кораблем с надписью "надежда" на нем
Ne sahiller bekledim, bazı sular derindi
Какие пляжи я ждал, некоторые воды были глубокими
Bazı zaman biz, bazı zaman tekildim
Некоторое время мы были сингулярными, некоторое время
Sen her zaman tehlikeli, ben her zaman tekindim
Ты всегда опасен, я всегда был единственным
Beraber bindiğimiz her doğrudan tek indim
Каждый раз, когда мы катались вместе, я спускался один
81'i yalan benim için tek ildin
81-я ложь-единственная провинция для меня
Yağmurum kırık saçlarında
Мой дождь в ваших сломанных волосах
Biriyim şu dünyanın aşka muhtaçlarından
Я один из тех, кто нуждается в любви в этом мире
Birisin şu dünyanın aşka utançlarından
Ты один из тех позоров мира в любви
Sayende soğudum aşka inançlarımdan
Благодаря тебе я остыл от своих убеждений в любовь
Ama kıyamadım, sigara izmaritin kültablamda
Но я не мог этого сделать, твой окурок в моей культе
Atamadım hasretini odamdan
Я не мог выбросить тоску из своей комнаты
Ve yeşil kıyafetini astığım duvardan
И я повесил твой зеленый наряд со стены ешил.
İndiremedim, yeniden özlemin firarda
Я не мог его загрузить, твоя тоска снова в бегах
Bir kere görsem, bir kere koklasam
Если бы я увидел это один раз, если бы я понюхал его один раз
Pamuksu yanaklarına dokunsam ne olur?
Что, если я прикоснусь к твоим хлопковым щекам?
İçimde fırtına, gözlerimde dolu
Буря внутри меня, град в моих глазах
Gelemedin de hâlâ, yoksa bulamadın yolu?
Ты все еще не смог прийти или не нашел дорогу?
Gamzelerin koğuş, içinde ben hapisim
Подопечные ямочки, внутри я тюрьма
Umut, ancak bir delinin terapisi
Надежда, но терапия сумасшедшего
Kanımda gezerken aşk artıyor anemisi
Любовь растет, когда я блуждаю по моей крови анемия
Ben artık yoruldum, biraz sen ara bizi
Я устал, так что позвони нам немного деконструируй.
Duvarlar sızdırırken derdimi
Мои проблемы с утечкой стен
Artık tanıyamıyorum haliyle kendimi
Я больше не узнаю себя
Sustum, gözlerim anlatırken derdimi
Я замолчал, когда мои глаза рассказывали мне о моих проблемах
Geçmişe yolluyorum bu ıslak mendili
Я отправляю эти влажные салфетки в прошлое
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım
Я влажные салфетки, слезы-пустая трата
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım
Мой родной город, мой приятный запах, моя Земля любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım
Мой рай, моя остановка спокойствия, моя каменная плита
Hüzün avuçlarımda ter, içimde ağrı
Печаль пот на ладонях, боль во мне
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı
Я влажные салфетки, земля спокойствия глаз
Sen afitab, ben emsaliyim bi' ayın
Ты афитаб, я прецедент месяца
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı
Я не изменюсь с тобой тысяча месяцев за один день
Kirpiklerine inşaa ettim yıktığın binayı
Я построил на твоих ресницах здание, которое ты снес
Ben ıslak mendilim, gözyaşın ziyanım
Я влажные салфетки, слезы-пустая трата
Memleketim, hoş kokulum, aşk diyarım
Мой родной город, мой приятный запах, моя Земля любви
Cennetim, huzur durağım, taş plağım
Мой рай, моя остановка спокойствия, моя каменная плита
Hüzün avuçlarımda ter, içimde ağrı
Печаль пот на ладонях, боль во мне
Ben ıslak mendilim, gözlerin huzur diyarı
Я влажные салфетки, земля спокойствия глаз
Sen afitab, ben emsaliyim bi' ayın
Ты афитаб, я прецедент месяца
Değişmem seninle tek bir güne bin ayı
Я не изменюсь с тобой тысяча месяцев за один день
Kirpiklerine inşaa ettim yıktığın binayı
Я построил на твоих ресницах здание, которое ты снес





Writer(s): Taladro


Attention! Feel free to leave feedback.