Lyrics and translation Taladro - Son Dördün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Dördün
Последняя четверть
Bir
oktav
ecelsin
demiştin
vazgeçersin
Ты
сказала,
что
октава
станет
роковой,
что
ты
сдашься,
Bir
ölüm
bir
yaşam
dürüst
ömre
geçersiz
Одна
смерть,
одна
жизнь,
честная
жизнь
недействительна.
Sen
aynı
gül
tadından
ayrı
Ты
– тот
же
вкус
розы,
но
другой.
Bir
kayısının
güne
tez
bakan
tohumlarından
dudaklarıma
reçelsin
Ты
– словно
варенье
из
семян
абрикоса,
жадно
смотрящих
на
солнце,
на
моих
губах.
Ki
sürüp
sürüp
doyamadığım
Которое
я
смакую
и
никак
не
могу
насытиться.
Hiç
bir
teni
hiç
bir
kadını
yerine
koyamadım
Никакую
плоть,
никакую
женщину
я
не
смог
поставить
на
твое
место.
Odamın
sansürüsün
de
kış
yine
anar
adını
Ты
– цензура
моей
комнаты,
и
зима
снова
шепчет
твое
имя.
Biliyorsun
sensiz
bir
rüyaya
dalmadığımı
Ты
знаешь,
что
я
не
погружался
ни
в
один
сон
без
тебя.
Ne
hacet
buna
güle
değdi
güzün
cilvesi
Не
нужно
этого,
эта
осенняя
прихоть
стоила
розы.
Seherin
gülünç
ayazlarıma
ninnisi
Колыбельная
для
моих
смешных
утренних
заморозков.
Ellerinden
aşk
gözlerinden
ömür
akar
ki
Из
твоих
рук
течет
любовь,
из
твоих
глаз
– жизнь,
Gözlerindeyim,
gözlerin
neyin,
ne
meyvesi
Я
в
твоих
глазах,
твои
глаза
– чьи
они,
плод
чего?
Yollarım
bahar
buhran
geçmeye
korkma
gülüm
Мои
пути
– весенняя
депрессия,
не
бойся
увядать,
роза
моя.
Hüznüme
eşit
bir
mahşer
gününden
kalma
ölüm
Смерть,
оставшаяся
со
дня
суда,
равная
моей
печали.
Ne
korku
sardı
belimi,
ne
geçmişim
tılsımı
Ни
страх
не
охватил
меня,
ни
прошлое
не
стало
талисманом.
Bir
Temmuz
akşamında
acıya
sattın
hırsımı
Одним
июльским
вечером
ты
продала
мою
ярость
боли.
Yeniden
bahar
gelir
Снова
придет
весна,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
Снова
прорастет
любовь,
которую
ты
засушила
в
своих
руках.
Yeniden
temizlenir
gökyüzümüz
Снова
очистится
наше
небо,
Yeniden
deniz
bizim
diye
bağırır
gülyüzümüz
Снова
наше
улыбающееся
лицо
закричит:
"Море
наше!".
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Обещаю
тебе,
снова
придет
весна,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
Снова
прорастет
любовь,
которую
ты
засушила
в
своих
руках.
Mahşer
de
olsa
o
gün
kadınım
gülyüzüm
Даже
если
это
будет
Судный
день,
моя
женщина,
мое
улыбающееся
лицо,
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Обещаю
тебе,
снова
придет
весна.
Yeniden
bahar
gelir
Снова
придет
весна,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
Снова
прорастет
любовь,
которую
ты
засушила
в
своих
руках.
Yeniden
temizlenir
gökyüzümüz
Снова
очистится
наше
небо,
Yeniden
deniz
bizim
diye
bağırır
gülyüzümüz
Снова
наше
улыбающееся
лицо
закричит:
"Море
наше!".
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Обещаю
тебе,
снова
придет
весна,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
Снова
прорастет
любовь,
которую
ты
засушила
в
своих
руках.
Mahşer
de
olsa
o
gün
kadınım
gülyüzüm
Даже
если
это
будет
Судный
день,
моя
женщина,
мое
улыбающееся
лицо,
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Обещаю
тебе,
снова
придет
весна.
Aynı
selin
zedesiyiz
görünmez
ahım
Мы
– жертвы
одного
потопа,
мой
невидимый
вздох.
Ben
aşkı
yalan
dolan
değil
gözlerinden
aldım
Я
взял
любовь
не
из
лжи
и
обмана,
а
из
твоих
глаз.
Yıldönümüm
Ocak
her
yönüyle
farklı
Моя
годовщина
в
январе,
она
во
всех
смыслах
другая.
Umut
bir
hançerin
sivri
yanaklarına
saplı
Надежда,
как
кинжал,
воткнутый
в
твои
острые
скулы.
Ama
can
öyle
değil
bal
dudaklım
Но
душа
не
такая,
моя
сладкогубая.
Sana
kandil
vakti
ayın
heybetinden
gül
uzattım
Я
подарил
тебе
розу
во
время
молитвы,
от
величия
луны.
Kendine
gelmez
aklım
Мой
разум
не
приходит
в
себя.
Ellerim
eşelediğim
yollardan
pasaklı
Мои
руки
грязные
от
дорог,
которые
я
разрывал.
Ah
benim
aklım
ah
benim
aklım
Ах,
мой
разум,
ах,
мой
разум,
Ne
boş
münasebetler
tufanına
taktı
Как
он
попал
в
поток
пустых
отношений.
Sen
dışında
heryanım
gümüş
bir
affın
evresi
Каждая
моя
сторона,
кроме
тебя,
– стадия
серебряного
прощения.
Bir
tek
sen
yanım
saf
altın
Только
ты
рядом
со
мной
– чистое
золото.
Yıllar
sonra
rastlar
ise
saçın
yüzüme
Если
спустя
годы
твои
волосы
коснутся
моего
лица,
Kırılgan
yüreğinle
yaklaş
Приблизься
со
своим
хрупким
сердцем,
Ve
bil
ki
kokun
ilaç
tenimin
özlerine
И
знай,
что
твой
запах
– лекарство
для
моей
кожи.
Özlemin
artarsa
gözlerimle
paylaş
Если
тоска
усилится,
раздели
ее
с
моими
глазами.
Ki
damlar
ise
tek
bir
gözyaşın
ne
olur
sakla
И
если
упадет
хоть
одна
слеза,
пожалуйста,
сохрани
ее.
Buz
kütlesi
üzerinde
çıplak
ayaklayım
Я
стою
босыми
ногами
на
глыбе
льда.
Bitmeyen
yasaklar
acılar
demir
Бесконечные
запреты,
боль
– железная.
Üzülme
sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Не
грусти,
обещаю
тебе,
снова
придет
весна.
Yeniden
bahar
gelir
Снова
придет
весна,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
Снова
прорастет
любовь,
которую
ты
засушила
в
своих
руках.
Yeniden
temizlenir
gökyüzümüz
Снова
очистится
наше
небо,
Yeniden
deniz
bizim
diye
bağırır
gülyüzümüz
Снова
наше
улыбающееся
лицо
закричит:
"Море
наше!".
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Обещаю
тебе,
снова
придет
весна,
Yeniden
filizlenir
ellerinde
kuruttuğun
aşk
Снова
прорастет
любовь,
которую
ты
засушила
в
своих
руках.
Mahşer
de
olsa
o
gün
kadınım
gülyüzüm
Даже
если
это
будет
Судный
день,
моя
женщина,
мое
улыбающееся
лицо,
Sana
söz
yeniden
bahar
gelir
Обещаю
тебе,
снова
придет
весна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taladro
Attention! Feel free to leave feedback.