Lyrics and translation Talantu Fabrika - Vārdi Neizteic Neko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vārdi Neizteic Neko
Слова Не Выразят Ничего
Kāpēc
tik
daudz
tiek
teikts
Зачем
так
много
слов
сказано,
Iesākts
un
tomēr
nepabeigts
Начато,
но
не
завершено?
Jūtos
kā
savos
sapņos
apmaldījies
bērns,
Чувствую
себя,
как
потерянный
ребенок
в
своих
снах,
Kam
sirds
pēc
mīlestības
kvēl
Чье
сердце
жаждет
любви.
Kāpēc
tik
maz
ir
ļauts
Зачем
так
мало
нам
позволено
Vēlēties
ņemt,
kad
viss
ir
par
daudz
Желать
и
брать,
когда
всего
так
много?
Man
tikai
mazliet
pietrūkst
vēja
pieskāriens
Мне
лишь
немного
не
хватает
прикосновения
ветра,
Kad
saules
tveice
elpot
liedz
Когда
солнечный
зной
дышать
мешает.
Vēlreiz
klusumā
Еще
раз
в
тишине.
Tu
vari
dzirdēt
tik
un
tā
Ты
можешь
услышать
все
равно,
Ja
to
jūti
vēl,
tad
ieelpo,
bet
nerunā
Если
чувствуешь
это
еще,
то
вдохни,
но
не
говори,
Jo
vārdi
neizteic
neko
Ведь
слова
не
выражают
ничего.
Varbūt
tam
jabūt
tā
Возможно,
так
и
должно
быть,
Zvaigznes
krīt
vēsā
tukšumā
Звезды
падают
в
холодную
пустоту,
Tomēr
cerība
vienmēr
zūd
pēdējā
Но
надежда
всегда
умирает
последней.
Vien
vēlies,
un
sapnis
mirklis
kļūs
Только
пожелай,
и
мечта
станет
мгновением.
Vēlreiz
klusumā
Еще
раз
в
тишине.
Tu
vari
dzirdēt
tik
un
tā
Ты
можешь
услышать
все
равно,
Ja
to
jūti
vēl,
tad
ieelpo,
bet
nerunā
Если
чувствуешь
это
еще,
то
вдохни,
но
не
говори,
Jo
vārdi
neizteic
neko
Ведь
слова
не
выражают
ничего.
Ieklausies
vēl,
jā
ieklausies
vēl
Прислушайся
еще,
да,
прислушайся
еще
Ieelpo
vēl,
ieelpo
vēl
Вдохни
еще,
вдохни
еще.
Ieklausies
vēlreiz
klusumā
Прислушайся
еще
раз
в
тишине.
Tu
vari
dzirdēt
tik
un
tā
Ты
можешь
услышать
все
равно,
Ja
to
jūti
vēl,
tad
ieelpo,
bet
nerunā
Если
чувствуешь
это
еще,
то
вдохни,
но
не
говори,
Jo
vārdi
neizteic
neko
Ведь
слова
не
выражают
ничего.
Var
jau
būt,
ka
tā
Может
быть,
это
и
есть
Sākums
visām
lietām
Начало
всех
вещей,
Kas
piedzimst
tavā
dveselē
Что
рождаются
в
твоей
душе.
Ieklausies
vēlreiz
klusumā
Прислушайся
еще
раз
в
тишине.
Tu
vari
dzirdēt
tik
un
tā
Ты
можешь
услышать
все
равно,
Ja
to
jūti
vēl,
tad
ieelpo,
bet
nerunā
Если
чувствуешь
это
еще,
то
вдохни,
но
не
говори,
Jo
vārdi
neizteic
neko
Ведь
слова
не
выражают
ничего.
Ieklausies
vēl,
ja
ieklausies
vēl
Прислушайся
еще,
да,
прислушайся
еще
Un
jūti
to
И
почувствуй
это.
Ieklausies
vēl,
ieklausies
vēl
Прислушайся
еще,
прислушайся
еще
Un
jūti...
И
почувствуй...
Dziesmu
pievienoja:
Emma
Песню
добавила:
Эмма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.