Talantu Fabrika - Vārdi Neizteic Neko - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Talantu Fabrika - Vārdi Neizteic Neko




Vārdi Neizteic Neko
Слова Не Выразят Ничего
Kāpēc tik daudz tiek teikts
Зачем так много слов сказано,
Iesākts un tomēr nepabeigts
Начато, но не завершено?
Jūtos savos sapņos apmaldījies bērns,
Чувствую себя, как потерянный ребенок в своих снах,
Kam sirds pēc mīlestības kvēl
Чье сердце жаждет любви.
Kāpēc tik maz ir ļauts
Зачем так мало нам позволено
Vēlēties ņemt, kad viss ir par daudz
Желать и брать, когда всего так много?
Man tikai mazliet pietrūkst vēja pieskāriens
Мне лишь немного не хватает прикосновения ветра,
Kad saules tveice elpot liedz
Когда солнечный зной дышать мешает.
Piedz.
Пр.
Ieklausies
Прислушайся,
Vēlreiz klusumā
Еще раз в тишине.
Tu vari dzirdēt tik un
Ты можешь услышать все равно,
Ja to jūti vēl, tad ieelpo, bet nerunā
Если чувствуешь это еще, то вдохни, но не говори,
Jo vārdi neizteic neko
Ведь слова не выражают ничего.
Varbūt tam jabūt
Возможно, так и должно быть,
Zvaigznes krīt vēsā tukšumā
Звезды падают в холодную пустоту,
Tomēr cerība vienmēr zūd pēdējā
Но надежда всегда умирает последней.
Vien vēlies, un sapnis mirklis kļūs
Только пожелай, и мечта станет мгновением.
Piedz.
Пр.
Ieklausies
Прислушайся,
Vēlreiz klusumā
Еще раз в тишине.
Tu vari dzirdēt tik un
Ты можешь услышать все равно,
Ja to jūti vēl, tad ieelpo, bet nerunā
Если чувствуешь это еще, то вдохни, но не говори,
Jo vārdi neizteic neko
Ведь слова не выражают ничего.
Ieklausies vēl, ieklausies vēl
Прислушайся еще, да, прислушайся еще
Un jūti
И почувствуй.
Ieelpo vēl, ieelpo vēl
Вдохни еще, вдохни еще.
Piedz.
Пр.
Ieklausies vēlreiz klusumā
Прислушайся еще раз в тишине.
Tu vari dzirdēt tik un
Ты можешь услышать все равно,
Ja to jūti vēl, tad ieelpo, bet nerunā
Если чувствуешь это еще, то вдохни, но не говори,
Jo vārdi neizteic neko
Ведь слова не выражают ничего.
Var jau būt, ka
Может быть, это и есть
Sākums visām lietām
Начало всех вещей,
Kas piedzimst tavā dveselē
Что рождаются в твоей душе.
Piedz.
Пр.
Ieklausies vēlreiz klusumā
Прислушайся еще раз в тишине.
Tu vari dzirdēt tik un
Ты можешь услышать все равно,
Ja to jūti vēl, tad ieelpo, bet nerunā
Если чувствуешь это еще, то вдохни, но не говори,
Jo vārdi neizteic neko
Ведь слова не выражают ничего.
Ieklausies vēl, ja ieklausies vēl
Прислушайся еще, да, прислушайся еще
Un jūti to
И почувствуй это.
Ieklausies vēl, ieklausies vēl
Прислушайся еще, прислушайся еще
Un jūti...
И почувствуй...
Dziesmu pievienoja: Emma
Песню добавила: Эмма






Attention! Feel free to leave feedback.