Lyrics and translation Talat Mahmood, Salil Chowdhury & Lata Mangeshkar - Itna Na Mujhse Tu Pyar Badha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Itna Na Mujhse Tu Pyar Badha
Не увеличивай так сильно свою любовь ко мне
Itnaa
naa
mujhase
tu
pyaar
badha
Не
увеличивай
так
сильно
свою
любовь
ко
мне,
Kii
main
ek
badal
aawaara
Ведь
я
— блуждающее
облако.
Kaise
kisi
kaa
sahaara
banun
Как
могу
я
стать
чьей-то
опорой,
Kii
main
khud
beghar
bechaara
Если
сама
я
бездомная
и
несчастная?
Isliye
tujhse
main
pyaar
karuun
Потому
я
и
люблю
тебя,
Kii
tu
ek
badal
aawaara
Что
ты
— блуждающее
облако.
Janam
janam
se
hoon
saath
tere
Из
жизни
в
жизнь
я
с
тобой,
He
naam
meraa
jal
kii
dhara
Имя
моё
— поток
воды.
Itnaa
naa
mujhase
tu
pyaar
badha
Не
увеличивай
так
сильно
свою
любовь
ко
мне,
Kii
main
ek
badal
aawaara
Ведь
я
— блуждающее
облако.
Janam
janam
se
hoon
saath
tere
Из
жизни
в
жизнь
я
с
тобой,
He
naam
meraa
jal
kii
dhara
Имя
моё
— поток
воды.
Mujhe
ek
jagah
aaraam
nahi
Мне
не
найти
покоя
нигде,
Ruk
janaa
meraa
kaam
nahi
Остановиться
— не
в
моей
природе.
Mujhe
ek
jagah
aaraam
nahi
Мне
не
найти
покоя
нигде,
Ruk
janaa
meraa
kaam
nahi
Остановиться
— не
в
моей
природе.
Meraa
saath
kahan
tak
dogi
tum
Долго
ли
ты
будешь
со
мной,
Main
des
videsh
kaa
banjaaraa
Ведь
я
— странница
по
разным
странам?
Itnaa
naa
mujhase
tu
pyaar
badha
Не
увеличивай
так
сильно
свою
любовь
ко
мне,
Kii
main
ek
badal
aawaara
Ведь
я
— блуждающее
облако.
Kaise
kisi
kaa
sahaara
banun
Как
могу
я
стать
чьей-то
опорой,
Kii
main
khudh
beghar
bechaara
Если
сама
я
бездомная
и
несчастная?
Isliye
tujhse
main
pyaar
karuun
Потому
я
и
люблю
тебя,
Kii
tu
ek
badal
aawaara
Что
ты
— блуждающее
облако.
Jaanam
jaanam
se
hoon
saath
tere
Из
жизни
в
жизнь
я
с
тобой,
He
naam
meraa
jal
kii
dhara
Имя
моё
— поток
воды.
O
nil
gagan
ke
diwane
О,
поклонник
синего
неба,
Tu
pyaar
naa
meraa
pahachaane
Ты
не
распознаешь
мою
любовь.
O
nil
gagan
ke
diwane
О,
поклонник
синего
неба,
Tu
pyaar
naa
meraa
pahachaane
Ты
не
распознаешь
мою
любовь.
Main
tab
tak
saath
chaluun
tere
Я
буду
с
тобой
до
тех
пор,
Jab
tak
naa
kahe
tu
main
haara
Пока
ты
не
скажешь,
что
я
проиграла.
Isliye
tujhse
main
pyaar
karuun
Потому
я
и
люблю
тебя,
Kii
tu
ek
badal
aawaara
Что
ты
— блуждающее
облако.
Jaanam
jaanam
se
hoon
saath
tere
Из
жизни
в
жизнь
я
с
тобой,
He
naam
meraa
jal
kii
dhara
Имя
моё
— поток
воды.
Itnaa
naa
mujhase
tu
pyaar
badha
Не
увеличивай
так
сильно
свою
любовь
ко
мне,
Kii
main
ek
badal
aawaara
Ведь
я
— блуждающее
облако.
Kaise
kisi
kaa
sahaara
banun
Как
могу
я
стать
чьей-то
опорой,
Kii
main
khudh
beghar
bechaara
Если
сама
я
бездомная
и
несчастная?
Kyun
pyaar
main
tu
nadaan
bane
Зачем
в
любви
ты
стал
таким
наивным,
Ek
pagal
kaa
armaan
bane
Стал
мечтой
безумца?
Kyun
pyaar
main
tu
nadaan
bane
Зачем
в
любви
ты
стал
таким
наивным,
Ek
pagal
kaa
armaan
bane
Стал
мечтой
безумца?
Ab
laut
ke
janaa
mushkil
he
Теперь
вернуться
назад
сложно,
Maine
chhod
diya
he
jaag
sara
Я
оставила
весь
мир
позади.
Itnaa
naa
mujhase
tu
pyaar
badha
Не
увеличивай
так
сильно
свою
любовь
ко
мне,
Kii
main
ek
badal
aawaara
Ведь
я
— блуждающее
облако.
Janam
janam
se
hoon
saath
tere
Из
жизни
в
жизнь
я
с
тобой,
He
naam
meraa
jal
kii
dhara
Имя
моё
— поток
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.