Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tum To Dil Ke Taar Chhed Kar
Du hast die Saiten des Herzens berührt
Tum
toh
dil
ke
taar
chhedakar
ho
gaye
bekhabar
Du
hast
die
Saiten
des
Herzens
berührt
und
bist
dann
achtlos
geworden.
Chaand
ke
tale
jalenge
ham
aye
sanam
raatbhar
Unter
dem
Mond
werden
wir
brennen,
oh
meine
Liebste,
die
ganze
Nacht
hindurch.
Tumko
nind
aayegee,
tum
toh
so
hee
jaaoge
Schlaf
wird
zu
dir
kommen,
du
wirst
sicher
einschlafen.
Kiskaa
le
liya
hain
dil
yeh
bhee
bhul
jaaoge
Wessen
Herz
du
genommen
hast,
auch
das
wirst
du
vergessen.
Yeh
toh
ek
baar
khwaab
me
toh
aaoge
Wenigstens
einmal
wirst
du
doch
im
Traum
erscheinen?
Apanee
ek
aur
raat
ulajano
me
jaayegee
Eine
weitere
meiner
Nächte
wird
in
Sorgen
vergehen.
Shaukh
shaukh
woh
ada
hamko
yaad
aayegee
An
jene
spielerische,
anmutige
Art
werde
ich
mich
erinnern.
Mast
mast
har
najar
dard
ban
ke
chhayegee
Jeder
berauschende
Blick
wird
sich
wie
Schmerz
ausbreiten.
Aaj
sabar
kaa
bhee
haath
hamse
chhutane
laga
Heute
beginnt
auch
die
Geduld,
mir
aus
den
Händen
zu
gleiten.
Abb
toh
baat
baat
par
dil
bhee
ruthhane
laga
Jetzt
beginnt
das
Herz
bei
jeder
Kleinigkeit
zu
schmollen.
Kya
gajab
hain
har
koyee
hamko
lutane
laga
Welch
ein
Verhängnis,
jeder
beginnt,
mich
nun
auszunutzen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.