Lyrics and translation Talco - El Sombra
Sciacalli
dell'ombra
che
sta
per
svanire,
Шакалы
тени,
которая
вот-вот
исчезнет,
Discepoli
imbevuti
di
un
bisogno
d'apparire
Ученики,
пропитанные
необходимостью
появляться
Qua,
ci
ritroviam,
raccolti
a
un
ultimo
happening.
Вот
мы
и
очутились,
собравшись
в
последний
момент.
Rapace
nel
girare
a
vuoto
e
in
apparenza
caro
Хищник
в
пустом
повороте
и
на
вид
дорогой
Spolvero
frasi
d'altri
come
un
supercazzolaro
Пылящие
друг
друга
фразы,
как
Суперкубок
Nella
vocazion
di
cavalcar
strade
non
mie,
В
призвании
ездить
не
мои
дороги,
Che
il
destino
rubò
alla
mia
età
Что
судьба
украла
в
моем
возрасте
E
ora
senza
più
brillar
di
idee
non
mie
И
теперь
без
блеска
не
моих
идей
Il
silenzio
schernisce
le
mie
nostalgie
Молчание
насмехается
над
моими
ностальгиями
Nella
povertà
di
donar
miseria
ad
un
sapere
che
mi
ingombra
В
нищете
Донара
нищеты
к
знанию,
которое
захламляет
меня
Vivo
la
mia
età
nel
campar
di
peso
lungo
il
marketing
dell'ombra
Я
живу
в
своем
возрасте
в
весовом
кампаре
по
теневому
маркетингу
Sono
un
ventriloquo
che
in
altre
idee
si
culla
Я
чревовещатель,
который
в
других
идеях
Devoto
all'happening
fanatico
del
nulla
Преданный
творящемуся
фанатику
небытия
Scienziati
dell'aperitivo
neanche
a
farlo
apposta
Ученые
аперитива
даже
не
делают
это
нарочно
Raccolgono
istantanee
di
un
silenzio
a
matriosca
Они
собирают
снимки
тишины
в
матрешке
Nella
convinzion
di
presenziare
a
un
nuovo
trend
В
убеждении
присутствовать
на
новом
тренде
Orfano
di
una
notorietà
Сирота
славы
Logoro
e
perso
tra
strade
non
mie
Изношенные
и
потерянные
среди
дорог
не
мои
Nel
silenzio
mi
appiglio
a
nuove
acrobazie
В
тишине
я
опираюсь
на
новые
трюки
Nella
povertà
di
fuggire
nudo
a
una
cultura
che
mi
ingombra
В
бедности
бежать
голым
к
культуре,
которая
загромождает
меня
Senza
identità
giunto
allo
schiarire
inevitabile
dell'ombra
Без
опознавательных
знаков
Qui
nell'imbrunir,
rassegnato
mi
congedo
ai
titoli
di
coda
Здесь,
в
имбрунире,
смирился
я
с
титрами
Prima
di
sparir
nel
silenzio
ormai
battesimo
di
un'altra
moda
Перед
тем,
как
исчезнуть
в
наступившей
тишине,
Perché
oramai
gridare
è
imbarazzante
e
triste
Почему
сейчас
кричать
стыдно
и
грустно
Al
furto
di
un'identità
che
non
esiste
К
краже
личности,
которая
не
существует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.