Talco - I Giorni E Una Notte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Talco - I Giorni E Una Notte




I Giorni E Una Notte
Дни и одна ночь
Rampollo a caccia del suo elettorato
Отпрыск в погоне за своим электоратом,
Finto e devoto inneggia alla famiglia
Фальшивый и набожный, воспевает семью.
Il pargolo è il membro meno dotato
Сынок наименее одарённый член,
La razza è la volgare meraviglia
А род вульгарное чудо
Di un giorno che serpeggia ad odio e abbaii
Дня, что извивается в ненависти и лае
Tra il volgo fino a che volge il tramonto
Среди черни, пока не наступит закат.
E il sole che cambia volto
И солнце, меняющее лик,
Cala il sipario su un mendace girotondo
Опускает занавес на лживый хоровод.
Ma il buio volle qui svelar profitto
Но тьма хотела здесь раскрыть прибыль
Di inno alla famiglia pio e devoto
От гимна семье, благочестивого и преданного.
Trovato a consumar notti in affitto
Обнаружен проводящим ночи на съёмной квартире,
E che rabbia e derisione mise in moto
И какую ярость и насмешку это вызвало.
L'insolenza che il giorno ci inquina
Наглость, что оскверняет нас днём,
E' sepolta in una veglia clandestina
Погребена в тайном бдении.
Ma il fatto fu reso noto
Но факт стал известен
Dal destino e dal suo drastico dolor
Благодаря судьбе и её резкой боли.
La notte stordì il devoto
Ночь одурманила святошу,
Salvato in tempo dal suo fradicio malor
Спасённого вовремя от его гнилого недуга.
E quando la campagna sua riprese
И когда его кампания возобновилась,
Nascose il suo desio notturno e tetro
Он скрыл своё ночное и мрачное желание,
Senza pudor di fronte a genti arrese
Без стыда перед сдавшимися людьми,
A confondere il suo volto dal didietro
Смущая их своим двуличным обликом.
Ma a breve trapelò un'altra notizia
Но вскоре просочилась другая новость:
Di casse di partito ormai svuotate
Опустошены партийные кассы.
E ciò che crolla son storie nude
И то, что рушится, это голые истории
Di un razzismo bieco e balli che montono
О гнусном расизме и диких плясках,
Conservate in un'ampolla che la racchiude
Хранимые в ампуле, что их заключает,
Mentre il malato devoto e la musa fuggono
Пока больной святоша и его муза бегут.
Lorsignori abbian pietà
Милостивые государи, будьте снисходительны,
Se il mio far trovano assurdo
Если мои деяния кажутся вам абсурдными.
Dopo anni ed anni ancora
Спустя годы и годы я всё ещё
A raccontare di un caciurdo
Рассказываю о шуте.
Ma è la triste attualità
Но это печальная реальность
Di un camminar contrario
Движения вспять,
Che scandendo il tempo a morsi
Что, отсчитывая время укусами,
Spinge indietro il calendario
Переводит назад календарь.
Qual è il giorno e qual è la notte
Какой сейчас день, а какая ночь?
Dove è la sua ipocrisia
Где его лицемерие?
In un racconto come tanti
В рассказе, как и многие другие,
Figlio di un tempo che non scorre via
Дитя времени, которое не уходит.
E' la storia di un triste giorno, nel suo gioco intollerante
Это история печального дня в его нетерпимой игре
E di una notte tenuta in vita, per miracolo da una badante
И ночи, поддерживаемой жизнью чудом сиделки.
E vossignori non mi fraintendan
И, милостивые государи, не поймите меня неправильно,
Di rider di disgrazie altrui non provo spasso
Я не получаю удовольствия, смеясь над чужими бедами.
Mi concentro sul più umano insegnamento del sommo poeta
Я сосредоточен на самом человечном учении верховного поэта:
Di cagionare i vili nel suo saldo contrappasso
Наказывать подлецов справедливым возмездием.






Attention! Feel free to leave feedback.