Lyrics and translation Talco - Nella strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cammino
nella
via
lungo
una
precarietà
Я
иду
по
дороге
вдоль
ненадежной
Sola
che
mi
segue
ovunque
vada
Одинокая,
которая
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
Devoto
a
una
follia
che
scalda
d'umanità
Преданный
безумию,
которое
согревает
человечество
All'ombra
del
sorriso
di
una
strada
В
тени
улыбки
улицы
Sola
al
calar
di
un
evitabile
appassire
Только
с
наступлением
темноты
Balia
di
tempi
che
ti
han
trascinato
via
Время,
которое
тебя
утащило
A
piedi
nudi
tra
avvilite
tentazioni
di
partire
Босиком
среди
унизительных
соблазнов
уйти
Ora
ti
volti
a
una
città
che
in
è
in
agonia
Теперь
вы
обращаетесь
к
городу,
который
в
находится
в
агонии
Votata
ai
primi
per
vana
realizzazion
Голосовали
первыми
за
тщетные
достижения
Nella
palude
che
si
veste
del
sapore
di
un
oblio
В
болоте,
облаченном
в
аромат
забвения
Pesco
tra
gli
ultimi
nuove
generazion
Персик
среди
последних
новых
поколений
Cammino
nella
via
lungo
una
precarietà
Я
иду
по
дороге
вдоль
ненадежной
Sola
che
mi
segue
ovunque
vada
Одинокая,
которая
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
Devoto
a
una
follia
che
scalda
d'umanità
Преданный
безумию,
которое
согревает
человечество
All'ombra
del
sorriso
di
una
strada
В
тени
улыбки
улицы
Fragili
eventi
destinati
a
giorni
muti
Хрупкие
события,
предназначенные
для
немых
дней
Nell'astinenza
da
distanti
umanità
В
воздержании
от
далекого
человечества
Qui
ora
ritrovi
nella
via
che
lieta
accoglie
i
tuoi
rifiuti
Вот
теперь
вы
окажетесь
на
улице,
которая
рада
приветствует
ваши
отходы
Spolverati
a
degne
possibilità
Запыленные
до
достойных
возможностей
Cammino
nella
via
lungo
una
precarietà
Я
иду
по
дороге
вдоль
ненадежной
Sola
che
mi
segue
ovunque
vada
Одинокая,
которая
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
Devoto
a
una
follia
che
scalda
d'umanità
Преданный
безумию,
которое
согревает
человечество
All'ombra
del
sorriso
di
una
strada
В
тени
улыбки
улицы
Nello
sfilar
di
stenti
e
di
facili
intrighi
В
1944
году
был
произведен
в
генерал-лейтенанты.
Respiri
arresi
a
gabbie
d'immobilità
Вздохи
отдавались
неподвижности
Cercan
ristoro
nella
strada
che
percorro
tra
i
sorrisi
Я
ищу
дорогу,
по
которой
иду
среди
улыбок.
Di
nuove
rinate
possibilità
Новых
возрожденных
возможностей
Cammino
nella
via
lungo
una
precarietà
Я
иду
по
дороге
вдоль
ненадежной
Sola
che
mi
segue
ovunque
vada
Одинокая,
которая
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
Devoto
a
una
follia
che
scalda
d'umanità
Преданный
безумию,
которое
согревает
человечество
All'ombra
del
sorriso
di
una
strada
В
тени
улыбки
улицы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.