Lyrics and translation Talco - San Maritan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
San Maritan
Святой Маритэн
Figli
del
sentito
dire
Дети
слухов,
Miscredenti
d'ovvie
cagion
Неверующие
по
очевидным
причинам,
Ho
convertito
a
merce
di
scambio
Я
превратил
в
товар
для
обмена
Ciò
che
un
tempo
chiamavo
ragion
То,
что
когда-то
называл
разумом.
Indottrinato
da
pavidi
infanti
Внушаемый
трусливыми
младенцами,
Chino
finii
per
sbucar
Склонившись,
я
оказался
In
una
falange
di
non
pensanti
В
фаланге
немыслящих,
Devoti
a
San
Maritan
Посвятивших
себя
Святому
Маритэну.
Navigando
nell'aridità
Плывя
в
засухе,
Scoperchiato
da
mari
più
scaltri
Раскрытый
более
хитрыми
морями,
Sulle
rive
di
San
Maritan
На
берегах
Святого
Маритэна,
Ancorato
ad
un
bieco
vegliar
Привязанный
к
мрачному
бдению.
Tingo
il
sonno
coi
sogni
degli
altri
Я
окрашиваю
сон
чужими
мечтами,
Rotolando
fra
le
nudità
Вращаясь
среди
наготы
Di
una
notte
a
San
Maritan
Ночи
в
Святом
Маритэне.
Figlio
del
maritanismo
odierno
Сын
сегодняшнего
маритэнизма,
Pavido
per
vocazion
Трусливый
по
призванию,
Nel
mercato
del
conformismo
На
рынке
конформизма
Svendo
a
trance
storia
e
tradizion
Распродаю
оптом
историю
и
традиции
Di
chi
solcò
memorie
sì
grandi
Тех,
кто
бороздил
столь
великие
воспоминания.
Ma
chi
avrebbe
potuto
mai
dir
Но
кто
мог
бы
сказать,
Che
una
scia
di
svaniti
rimpianti
Что
череда
исчезнувших
сожалений
Rassegnasse
il
lieto
avvenir
Покорила
бы
счастливое
будущее?
Scivolando
nell'aridità
Скользя
в
засухе,
Scoperchiato
da
ignavi
ed
infanti
Раскрытый
трусами
и
младенцами,
Sulle
rive
di
San
Maritan
На
берегах
Святого
Маритэна,
Ancorato
ad
un
cieco
strisciar
Привязанный
к
слепому
ползанию.
Reggo
il
giorno
coi
sogni
degli
altri
Я
правлю
днем
чужими
мечтами,
Carezzando
le
sue
nudità
Лаская
его
наготу
Nella
notte
di
San
Maritan
В
ночи
Святого
Маритэна.
Ho
ammainato
il
sapor
della
libertà
Я
спустил
флаг
вкуса
свободы.
Scivolando
nell'aridità
Скользя
в
засухе,
Scoperchiato
dai
sogni
degli
altri
Раскрытый
чужими
мечтами,
Al
raduno
di
San
Maritan
На
сборище
Святого
Маритэна,
Aggrappato
ad
un
cieco
assentir
Цепляясь
за
слепое
согласие.
Frastornato
da
pecore
urlanti
Оглушенный
кричащими
овцами,
Condannato
a
un
cosciente
perir
Приговоренный
к
сознательной
гибели
All'asta
di
San
Maritan
На
аукционе
Святого
Маритэна.
Ho
svenduto
il
valor
della
mia
identità
Я
распродал
ценность
своей
личности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.