Lyrics and translation Talha Anjum feat. Jokhay - Happy Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Larkharata
hua
jaam
dhoond
raha
hu
Ищу
бокал,
наполненный
искрящимся
вином
Sooraj
se
mukhatib
mein
wo
shaam
dhoond
raha
hu
Ищу
тот
вечер,
беседуя
с
солнцем
Manzar
meri
nazar
se
ye
sab
haseen
Пейзаж
перед
моим
взором
прекрасен
Walk
the
stage
charo
taraf
naam
goonj
raha
ho
Выхожу
на
сцену,
и
моё
имя
эхом
разносится
вокруг
Dil
behlaanay
ko
ab
kaam
dhoond
raha
hu
Ищу
дело,
чтобы
развлечь
своё
сердце
Afsos
ke
afsanay
mein
gumaan
dhoond
raha
hu
В
сказках
о
сожалении
ищу
уверенность
Yaar
kiya
tha
dafan
yahin
kahin
abhi
Друга
похоронил
здесь
где-то
недавно
Tooti
takhtiyo
pe
uska
naam
dhoond
raha
hu
На
разбитых
дощечках
ищу
его
имя
Kya
rakhu
bhalla
waqt
ke
tarazu
mein
Что
мне
положить
на
весы
времени?
Ye
arzooein
meri
saari
he
beqaabu
hain
Все
мои
желания
неконтролируемы
Mein
jaagu
saari
raat
sochein
gadar
karein
Я
бодрствую
всю
ночь,
мысли
бунтуют
Zehen
ke
maidaan
mein
jab
tak
ye
Aankhein
jaagi
rahein
На
поле
разума,
пока
эти
глаза
открыты
Mein
dunya
se
katt
jaanay
walo
mein
Я
из
тех,
кто
отрекается
от
мира
Naraaz
ho
ke
bhi
hum
thay
mananay
walo
mein
Даже
будучи
обиженными,
мы
из
тех,
кто
прощает
Hum
kyun
takkay
raahein
anay
walo
ki
Доколе
нам
ждать
тех,
кто
придёт?
Hum
takk
rahay
hain
qaaflay
ab
jaanay
walo
ke
Мы
ждём
караваны
тех,
кто
уходит
Munazray
khatam
na
ho
humaray
ab
Наши
споры
не
кончаются
Tu
theek
tou
mein
theek
kaun
kis
se
haaray
ab
Ты
права,
а
я
прав,
кто
кому
проиграл?
Sudhar
nai
sakta
mein
bas
galtiya
sudharein
ab
Я
не
могу
исправиться,
только
исправляю
ошибки
Wo
chaand
tha
mera
hum
uske
hain
sitaaray
ab
Она
была
моей
луной,
а
мы
её
звёзды
Choro
hum
jaa
rahay
ab
kya
rahay
tumharay
hum
Прощай,
мы
уходим,
что
тебе
от
нас
осталось?
Yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да
Glass
half
full,
ab
bhi
tujhay
dil
ka
pura
haal
nai
sun
rahay
hum
Стакан
наполовину
полон,
но
ты
всё
ещё
не
слышишь
всего,
что
на
моём
сердце
Thats
how
i
want
it
Так
я
и
хочу
Jab
pull
up
karay
gang
they
kaun
hai
Когда
подъезжает
банда,
кто
они
такие?
Mujhay
kehne
ki
zarurat
nai
Мне
не
нужно
говорить
Mein
samandar
jaisa
waseeh
jisay
behne
ki
zarurat
nahi
hai
Я
как
океан,
необъятный,
которому
не
нужно
течь
Listen
up,
I
turn
shit
upside
down,
inside
out
Слушай,
я
переворачиваю
всё
с
ног
на
голову,
наизнанку
You
dont
know
me
motherfuckers
jao
mujhpe
insight
lao
Вы
не
знаете
меня,
ублюдки,
идите
и
изучите
меня
Rich
young
fella,
can
make
your
bitch
feel
precious
Богатый
молодой
парень,
могу
заставить
твою
сучку
почувствовать
себя
драгоценной
Fuck
your
invites,
i
was
on
the
owner's
guest
list
К
чёрту
ваши
приглашения,
я
был
в
списке
гостей
владельца
I
say
it
with
my
chest
sit
your
punk
ass
down
Я
говорю
это
с
гордостью,
усади
свою
задницу
Mujhse
seekhtay
ho
bacho'n
mujhay
murshad
kaho
Вы
учитесь
у
меня,
дети,
называйте
меня
муршидом
Some
of
you
talk
shit
par
mujhay
uski
fursat
na
ho
Некоторые
из
вас
несут
чушь,
но
у
меня
нет
на
это
времени
Full
circle,
what
goes
up
must
come
down
Полный
круг,
что
поднимается,
должно
опуститься
Noto'n
ki
moti
gadhiya'n
i'm
always
motivated
Дорогие
часы
с
бриллиантами,
я
всегда
мотивирован
Land
owner,
money
mover,
maximise
my
profits
daily
Землевладелец,
делец,
увеличиваю
прибыль
ежедневно
2022
rap
scene
is
booming
Рэп-сцена
2022
года
процветает
Iske
credits
kyun
mein
lu
nai
Почему
я
не
должен
брать
за
это
кредит?
Never
back
down,
do
we?
Никогда
не
сдаёмся,
не
так
ли?
Mein
aik
hero
ye
aik
move
Я
герой,
это
мой
ход
I'm
the
poet,
call
me
Rumi
Я
поэт,
зови
меня
Руми
Mere
ungliyo
pe
Opal
lekin
mind
set
ye
ruby
На
моих
пальцах
опал,
но
мышление
как
рубин
Mein
jeetay
jee
Lebron
chotay
mar
gaya
tou
Kobe
При
жизни
я
Леброн,
а
если
умру
молодым,
то
Коби
Karachi
ke
liye
jaan
haazir
like
my
fucking
homies
Жизнь
за
Карачи,
как
мои
чёртовы
кореша
Industry
meri
dost
nai
bro
seedha
take
over
Индустрия
не
мой
друг,
брат,
прямое
поглощение
Who
wants
smoke,
album
mode
hai
mera
smoke
break
over
Кто
хочет
дыма,
мой
альбомный
режим
- это
перекур
Now
take
cover,
this
shit
is
going
boom
А
теперь
укрывайтесь,
это
дерьмо
взорвётся
Sit
back
bachkanay
Looney
Tunes
shutup
Расслабьтесь,
детские
мультики,
заткнитесь
Yo
Listen
up
Эй,
слушайте
At
this
point
На
данный
момент
We
don't
want
no
beef
with
these
studio
gangsters
Мы
не
хотим
никаких
разборок
с
этими
студийными
гангстерами
No
we
dont
have
anything
to
do
with
these
studio
gangsters
Нет,
у
нас
нет
ничего
общего
с
этими
студийными
гангстерами
This
Ain't
for
the
gram
Это
не
для
Инстаграма
Jokhay
aur
Mein
Джокей
и
я
And
we
don't
fuck
with
no
studio
gangsters
И
мы
не
связываемся
ни
с
какими
студийными
гангстерами
No
Studio
Gangsters
Никаких
студийных
гангстеров
G-gang-gangsters
gangsters
Г-ганг-гангстеры,
гангстеры
No
we
don't
fuck
with
no
studio
gangsters
Нет,
мы
не
связываемся
ни
с
какими
студийными
гангстерами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talha Rasheed
Attention! Feel free to leave feedback.