Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Load the Gun
Du lädst die Waffe
Blood
on
my
hands
Blut
an
meinen
Händen
If
it′s
justice
why's
it
feeling
like
revenge?
Wenn
es
Gerechtigkeit
ist,
warum
fühlt
es
sich
wie
Rache
an?
I
need
counsel
from
someone
who
understands
Ich
brauche
Rat
von
jemandem,
der
versteht
How
it
feels
to
lose
someone
you
never
had,
never
had
Wie
es
sich
anfühlt,
jemanden
zu
verlieren,
den
man
nie
hatte,
nie
hatte
Look
at
what
a
mess
we
made
Schau
dir
an,
was
für
ein
Chaos
wir
angerichtet
haben
Couldn′t
tear
my
eyes
away
Konnte
meine
Augen
nicht
abwenden
Wish
you
hadn't
lied
that
day,
day
you
told
me
you
loved
me
Wünschte,
du
hättest
an
dem
Tag
nicht
gelogen,
dem
Tag,
an
dem
du
mir
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Thought
you
were
the
one,
what
I
have
become
Dachte,
du
wärst
der
Richtige,
was
aus
mir
geworden
ist
I
just
can't
outrun
Ich
kann
einfach
nicht
davonlaufen
I
pull
the
trigger,
you
load
the
gun
Ich
drücke
ab,
du
lädst
die
Waffe
I
love
to
love
you,
you
love
to
run
Ich
liebe
es,
dich
zu
lieben,
du
liebst
es
zu
rennen
Tell
me
you
need
me,
why
you
leaving?
Sag
mir,
dass
du
mich
brauchst,
warum
gehst
du?
I
pull
the
trigger,
you
load
the
gun
Ich
drücke
ab,
du
lädst
die
Waffe
So
did
I
just
read
this
wrong?
Also
habe
ich
das
einfach
falsch
verstanden?
You
were
dancing
to
our
song
Du
hast
zu
unserem
Lied
getanzt
You
were
left
side
of
the
bed
Du
warst
auf
der
linken
Seite
des
Bettes
Don′t
say
this
was
in
my
head
Sag
nicht,
das
war
nur
in
meinem
Kopf
Was
it
you
or
was
it
me?
Was
it
our
hostility?
Warst
du
es
oder
war
ich
es?
War
es
unsere
Feindseligkeit?
Or
your
insecurity?
Now
the
answer′s
out
of
reach
Oder
deine
Unsicherheit?
Jetzt
ist
die
Antwort
außer
Reichweite
Gaslight,
light
me
up,
say
I'm
not
enough
Gaslighte
mich,
zünde
mich
an,
sag,
ich
bin
nicht
genug
Sabes
que
soy
peligrosa,
you
never
call
my
bluff
Du
weißt,
dass
ich
gefährlich
bin,
du
gehst
nie
auf
meinen
Bluff
ein
How′d
it
get
this
rough?
What
I
have
become
Wie
ist
es
so
schlimm
geworden?
Was
aus
mir
geworden
ist
I
just
can't
outrun
Ich
kann
einfach
nicht
davonlaufen
I
pull
the
trigger,
you
load
the
gun
Ich
drücke
ab,
du
lädst
die
Waffe
I
love
to
love
you,
you
love
to
run
Ich
liebe
es,
dich
zu
lieben,
du
liebst
es
zu
rennen
Tell
me
you
need
me,
why
you
leaving?
Sag
mir,
dass
du
mich
brauchst,
warum
gehst
du?
I
pull
the
trigger,
you
load
the
gun
Ich
drücke
ab,
du
lädst
die
Waffe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talia Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.