Talia Stewart - You Load the Gun - translation of the lyrics into German

You Load the Gun - Talia Stewarttranslation in German




You Load the Gun
Du lädst die Waffe
Blood on my hands
Blut an meinen Händen
If it′s justice why's it feeling like revenge?
Wenn es Gerechtigkeit ist, warum fühlt es sich wie Rache an?
I need counsel from someone who understands
Ich brauche Rat von jemandem, der versteht
How it feels to lose someone you never had, never had
Wie es sich anfühlt, jemanden zu verlieren, den man nie hatte, nie hatte
Look at what a mess we made
Schau dir an, was für ein Chaos wir angerichtet haben
Couldn′t tear my eyes away
Konnte meine Augen nicht abwenden
Wish you hadn't lied that day, day you told me you loved me
Wünschte, du hättest an dem Tag nicht gelogen, dem Tag, an dem du mir sagtest, dass du mich liebst
Thought you were the one, what I have become
Dachte, du wärst der Richtige, was aus mir geworden ist
I just can't outrun
Ich kann einfach nicht davonlaufen
I pull the trigger, you load the gun
Ich drücke ab, du lädst die Waffe
I love to love you, you love to run
Ich liebe es, dich zu lieben, du liebst es zu rennen
Tell me you need me, why you leaving?
Sag mir, dass du mich brauchst, warum gehst du?
I pull the trigger, you load the gun
Ich drücke ab, du lädst die Waffe
So did I just read this wrong?
Also habe ich das einfach falsch verstanden?
You were dancing to our song
Du hast zu unserem Lied getanzt
You were left side of the bed
Du warst auf der linken Seite des Bettes
Don′t say this was in my head
Sag nicht, das war nur in meinem Kopf
Was it you or was it me? Was it our hostility?
Warst du es oder war ich es? War es unsere Feindseligkeit?
Or your insecurity? Now the answer′s out of reach
Oder deine Unsicherheit? Jetzt ist die Antwort außer Reichweite
Gaslight, light me up, say I'm not enough
Gaslighte mich, zünde mich an, sag, ich bin nicht genug
Sabes que soy peligrosa, you never call my bluff
Du weißt, dass ich gefährlich bin, du gehst nie auf meinen Bluff ein
How′d it get this rough? What I have become
Wie ist es so schlimm geworden? Was aus mir geworden ist
I just can't outrun
Ich kann einfach nicht davonlaufen
I pull the trigger, you load the gun
Ich drücke ab, du lädst die Waffe
I love to love you, you love to run
Ich liebe es, dich zu lieben, du liebst es zu rennen
Tell me you need me, why you leaving?
Sag mir, dass du mich brauchst, warum gehst du?
I pull the trigger, you load the gun
Ich drücke ab, du lädst die Waffe





Writer(s): Talia Stewart


Attention! Feel free to leave feedback.