TaliasVan & The Bright & Morning Star Band - The Great American Dream - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TaliasVan & The Bright & Morning Star Band - The Great American Dream




The Great American Dream
Великая американская мечта
Hey, Mr. America, gee but you're macho strong.
Эй, мистер Америка, черт возьми, ты такой сильный мачо.
So hard and tough make you a man. AHA HA AHA HA
Такой жесткий и крутой, настоящий мужчина. АХА-ХА-ХА-ХА
There's nothing that you can't do, no task too hard for you.
Нет ничего, что ты не можешь сделать, нет задачи слишком сложной для тебя.
You've got that great American dream AHA HA AHA HA
У тебя есть эта великая американская мечта. АХА-ХА-ХА-ХА
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah FLUTE Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах ФЛЕЙТА Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах
Hey, Miss America, gee but you're getting old
Эй, мисс Америка, черт возьми, ты стареешь.
Your crown of beauty is long gone. AHA HA AHA HA
Твоя корона красоты давно увяла. АХА-ХА-ХА-ХА
No one to look at you; there's nothing left for you to do
Никто на тебя не смотрит; тебе больше нечего делать.
You've lost your great American dream. AHA HA AHA HA
Ты потеряла свою великую американскую мечту. АХА-ХА-ХА-ХА
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах,
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах
Then there's that debutante, waving her magic wand
А вот дебютантка, взмахивающая своей волшебной палочкой.
Ask any wish and Daddy comes through AHA HA AHA HA
Загадывай любое желание, и папочка все исполнит. АХА-ХА-ХА-ХА
Ride on your yacht today, send me to UCLA
Катайся сегодня на своей яхте, отправь меня в Калифорнийский университет.
And you just know Prince Charming he'll come along. AHA HA AHA HA
И ты просто знаешь, что Принц Очаровательный обязательно появится. АХА-ХА-ХА-ХА
You've got that great American dream AHA HA AHA HA
У тебя есть эта великая американская мечта. АХА-ХА-ХА-ХА
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах,
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах
Then there's the ghetto lad wearing his one basketball pad,
А вот паренек из гетто, на котором только одна баскетбольная наколенка.
One way out of the low life for you (HOOP DREAMS, HOOP DREAMS)
Единственный выход из этой жалкой жизни для тебя (МЕЧТЫ ОБ ИГРЕ, МЕЧТЫ ОБ ИГРЕ)
That scholarship calls to you; there's nothing else that you can do.
Эта стипендия зовет тебя; тебе больше нечего делать.
You've got that great American dream (HOOP DREAMS, HOOP DREAMS)
У тебя есть эта великая американская мечта (МЕЧТЫ ОБ ИГРЕ, МЕЧТЫ ОБ ИГРЕ)
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах,
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах
Then there's that business man, looking like Charlie Chan
А вот бизнесмен, похожий на Чарли Чана.
With that cunning smile stuck on his face. AHA HA AHA HA
С этой хитрой улыбкой, приклеенной к его лицу. АХА-ХА-ХА-ХА
No matter who gets in your way you've always got the last say,
Неважно, кто встанет на твоем пути, последнее слово всегда остается за тобой.
Selling your fine satin and lace
Продавая свой прекрасный атлас и кружева.
You've got that great American Dream AHA HA AHA HA
У тебя есть эта великая американская мечта. АХА-ХА-ХА-ХА
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах,
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах
Then there's that religious man, looking holy as he can,
А вот религиозный человек, выглядящий настолько святым, насколько это возможно.
Top hat and tails of self-righteousness. (OM NAMASTE, OM NAMASTE)
В цилиндре и фраке самодовольства. (ОМ НАМАСТЕ, ОМ НАМАСТЕ)
Leading blind sheep astray, they follow whatever that man say,
Сбивая слепых овец с пути, они следуют за всем, что говорит этот человек.
Having a form of self-godliness, but denying the true One up above.
Имея форму самообожествления, но отрицая истинного Бога наверху.
(OM NAMASTE, OM NAMASTE)
(ОМ НАМАСТЕ, ОМ НАМАСТЕ)
They've - lost - that - true - American - dream
Они - потеряли - эту - истинную - американскую - мечту
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah,
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах,
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah, Ah
Ах, Ах, Ах, Ах, Ах, Ах
America, America, God shed His grace on thee
Америка, Америка, Бог пролил свою благодать на тебя.
And crowned thy good with brotherhood, from sea to shining sea
И увенчал твое добро братством, от моря до сияющего моря.
America, America, God shed His grace on thee
Америка, Америка, Бог пролил свою благодать на тебя.
And crowned thy good with brotherhood, from sea to shining sea
И увенчал твое добро братством, от моря до сияющего моря.





Writer(s): Taliasvan


Attention! Feel free to leave feedback.