Lyrics and translation TaliasVan feat. Tony Delevin Dell Erba "Gabriel" - How Can We Judge Other People
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Can We Judge Other People
Как мы можем судить других людей
How
can
we
judge
other
people
Как
мы
можем
судить
других,
When
we
are
as
guilty
as
they
are?
OE
OE
OE
Когда
сами
так
же
виноваты,
как
и
они?
О-э,
о-э,
о-э
For
we
see
with
hearts
condemning,
Ведь
мы
смотрим,
осуждая
сердцем,
Never
living
quite
up
to
par
Никогда
не
достигая
идеала,
We
all
bear
a
scar.
У
всех
нас
есть
шрамы.
How
can
we
judge
other
people
OE
OE
OE
Как
мы
можем
судить
других,
о-э,
о-э,
о-э
When
we
all
do
fall
behind
the
wall
of
another's
view?
OE
OE
OE
Когда
все
мы
прячемся
за
стеной
чужого
взгляда?
О-э,
о-э,
о-э
For
we
are
blind
to
our
own
transgressions.
OE
Ведь
мы
слепы
к
собственным
прегрешениям,
о-э.
So
self-endued,
and
so
untrue,
Так
самодовольны
и
так
неискренни,
We
misconstrue
... ourselves.
Мы
искажаем...
самих
себя.
For
now
we
see
in
mirrors
Ведь
сейчас
мы
видимся
в
зеркалах
So
darkly
covered,
yea
by
our
own
ideals,
Так
темно
закрытых,
да,
нашими
собственными
идеалами,
The
hidden
sins
seem
so
afar.
Скрытые
грехи
кажутся
так
далеки.
Until
the
day
One
lifts
the
veil,
Пока
в
один
день
Он
не
поднимет
завесу,
And
thus
reveals
our
complacent
seals.
И
тем
самым
не
раскроет
наши
самодовольные
печати.
How
can
we
judge
other
people
Как
мы
можем
судить
других,
When
we
are
as
guilty
as
they
are?
OE
OE
OE
Когда
сами
так
же
виноваты,
как
и
они?
О-э,
о-э,
о-э
For
we
see
with
hearts
condemning,
Ведь
мы
смотрим,
осуждая
сердцем,
Never
living
quite
up
to
par
Никогда
не
достигая
идеала,
We
all
bear
a
scar.
У
всех
нас
есть
шрамы.
How
can
we
judge
other
people
OE
OE
OE
Как
мы
можем
судить
других,
о-э,
о-э,
о-э
When
we
all
do
fall
behind
the
wall
of
another's
view?
OE
OE
OE
Когда
все
мы
прячемся
за
стеной
чужого
взгляда?
О-э,
о-э,
о-э
For
we
are
blind
to
our
own
transgressions.
OE
Ведь
мы
слепы
к
собственным
прегрешениям,
о-э.
So
self-endued,
and
so
untrue,
Так
самодовольны
и
так
неискренни,
We
misconstrue
... ourselves.
Мы
искажаем...
самих
себя.
For
now
we
see
in
mirrors
Ведь
сейчас
мы
видимся
в
зеркалах
So
darkly
covered,
yea
by
our
own
ideals,
Так
темно
закрытых,
да,
нашими
собственными
идеалами,
The
hidden
sins
seem
so
afar.
Скрытые
грехи
кажутся
так
далеки.
Until
the
day
One
lifts
the
veil,
Пока
в
один
день
Он
не
поднимет
завесу,
And
thus
reveals
our
complacent
seals.
И
тем
самым
не
раскроет
наши
самодовольные
печати.
How
can
we
judge
other
people
Как
мы
можем
судить
других,
When
we
are
as
guilty
as
they
are?
OE
OE
OE
Когда
сами
так
же
виноваты,
как
и
они?
О-э,
о-э,
о-э
For
we
see
with
hearts
condemning,
Ведь
мы
смотрим,
осуждая
сердцем,
Never
living
quite
up
to
par
Никогда
не
достигая
идеала,
We
all
bear
a
scar.
У
всех
нас
есть
шрамы.
Take
the
speck
out
of
your
eyes,
Вытащи
бревно
из
своего
глаза,
Before
you
judge
your
brother
Прежде
чем
судить
своего
брата,
Take
the
speck
out
of
your
eyes
Вытащи
бревно
из
своего
глаза,
Take
the
speck
out
of
your
eyes,
Вытащи
бревно
из
своего
глаза,
Before
you
judge
your
sister
Прежде
чем
судить
свою
сестру,
Take
the
speck
out
of
your
eyes
Вытащи
бревно
из
своего
глаза,
Take
the
speck
out
of
your
eyes
Вытащи
бревно
из
своего
глаза,
Take
the
speck
out
of
your
eyes
Вытащи
бревно
из
своего
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.