Lyrics and translation Talib Kweli feat. Anderson .Paak - Traveling Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveling Light
Лёгкий багаж
I
come
from
the
God
body
era
Я
из
эпохи
Божьего
тела,
I
come
from
standing
on
street
corners
из
эпохи
тусовок
на
углах,
Smoking
blunts
outta
white
owls
with
40s
курения
блантов
из
White
Owl
с
сорокоградусной,
Building
and
destroying
about
the
suns
создания
и
разрушения
миров
вокруг
солнц,
And
the
planets
and
the
moons
and
the
stars
и
планет,
и
лун,
и
звёзд.
About
the
nature
of
man
Разговоров
о
природе
человека,
About
knowledge,
wisdom,
and
understanding
о
знании,
мудрости
и
понимании.
And
you
had
to
show
and
prove
И
ты
должна
была
показать
и
доказать,
And
you
had
to
be
right
и
ты
должна
была
быть
права.
Voulez-vous
rendez-vous
cou-cou
beaucoup
Voulez-vous
rendez-vous
cou-cou
beaucoup
Yeah
Chris,
yeah,
I
like
that
right
there,
yeah!
Да,
Крис,
да,
мне
нравится
это,
да!
Kaytranada,
classic
Kaytranada,
классика.
Waste
these
niggas,
son
Уделаю
этих
ниггеров,
детка.
I
gotta
doctorate
in
rockin
it
У
меня
докторская
по
отрыву.
Pardon,
we
got
it
poppin,
it′s
marvelous,
nigga
watch
it
Прости,
у
нас
тут
жара,
это
чудесно,
детка,
смотри.
You
follow
a
carbon
copies
I'm
stoppin′
to
intervene
Ты
следуешь
за
картонными
копиями,
я
вмешиваюсь,
чтобы
остановить
это.
You're
erroneous,
these
the
phoniest
rappers
I've
ever
seen
Ты
ошибаешься,
это
самые
фальшивые
рэперы,
которых
я
когда-либо
видел.
When
I
take
flight,
I′m
traveling
light
Когда
я
взлетаю,
я
путешествую
налегке.
That′s
a
double
entendre
Это
двойной
смысл,
For
when
I'm
touring,
exploring
outside
the
genre
ведь
когда
я
гастролирую,
я
исследую
мир
за
пределами
жанра.
Illuminate,
when
I
grabbin
the
mic
Озаряю,
когда
хватаю
микрофон.
It′s
so
bright
it'll
blind
you
Это
так
ярко,
что
ослепит
тебя.
Yeah,
I′m
back
with
a
friendly
reminder
Да,
я
вернулся
с
дружеским
напоминанием.
We're
two
ships
that′re
passing
in
the
night
Мы
два
корабля,
которые
расходятся
в
ночи,
But
alas,
you
got
to
run
into
the
iceberg,
I'm
cracking
this
shit
in
half
но,
увы,
тебе
придётся
столкнуться
с
айсбергом,
я
раскалываю
эту
хрень
пополам.
Traveling
light,
not
talking
about
back
of
the
back
Путешествую
налегке,
я
не
говорю
о
заднем
сиденье.
First
I
get
back
in
the
lab
Сначала
я
возвращаюсь
в
лабораторию,
Then
I
hit
the
road,
I
be
back
in
a
flash
потом
отправляюсь
в
путь,
вернусь
в
мгновение
ока.
Barry
Allen
mixed
with
Harry
Allen
Барри
Аллен,
смешанный
с
Гарри
Алленом.
My
blood
hot
as
volcanic
rock
formed
in
Canary
Diamonds
Моя
кровь
горяча,
как
вулканическая
порода,
образовавшаяся
в
канарских
алмазах,
They
find
on
Canary
Islands
которые
находят
на
Канарских
островах.
My
rhymes
inspired
by
enviroments
of
the
very
violent
Мои
рифмы
вдохновлены
очень
жестокой
средой.
I'm
the
voice
of
a
generation
that′s
very
silent
Я
голос
очень
молчаливого
поколения.
I
stick
to
my
convictions
like
I′ve
been
indicted
Я
придерживаюсь
своих
убеждений,
как
будто
меня
обвинили.
All
you
niggas
throwing
me
shade
you
about
to
get
enlightened
Все
вы,
ниггеры,
бросающие
на
меня
тень,
скоро
просветлеете.
Travel
light
Путешествую
налегке.
Travel
light
Путешествую
налегке.
Traveling
light
Путешествую
налегке.
Travel
light
Путешествую
налегке.
You
grinding
to
the
sun
up
Ты
пашешь
до
восхода
солнца,
Whether
it's
cold
murder
the
pies
have
been
cut
up
будь
то
холодное
убийство,
пироги
уже
разделены.
Hopping
over
the
hurdles
just
look
at
the
stride
Перепрыгивая
через
препятствия,
просто
посмотри
на
этот
шаг.
Life
is
heavy
enough
but
you
lifted
at
me
high
Жизнь
достаточно
тяжела,
но
ты
подняла
меня
высоко.
Huh,
rather
leave
it
behind
Ха,
лучше
оставить
это
позади.
The
legacy
that
you
built
will
be
never
let
down
(so)
Наследие,
которое
ты
построила,
никогда
не
будет
разрушено
(так
что).
Brooklyn
is
changing,
and
so
am
I
Бруклин
меняется,
и
я
тоже.
I
see
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне.
Travel
light
Путешествую
налегке.
I′m
faster
than
the
speed
of
sound
Я
быстрее
скорости
звука,
Smashing
through
these
barriers
пробиваюсь
сквозь
эти
барьеры.
I'm
blasting
out
your
speakers
now
Я
разрываю
твои
динамики
сейчас.
Travel
around
the
planet
till
I
landin
where
I′m
needed
now
Путешествую
по
планете,
пока
не
приземлюсь
там,
где
я
нужен
сейчас.
We
entertainers,
they
wanna
call
us
leaders
now
Мы
артисты,
они
хотят
называть
нас
лидерами
сейчас.
Woah,
extra
baggage
not
in
the
plans,
I'll
shop
when
I
land
Woah,
лишний
багаж
не
входил
в
планы,
я
сделаю
покупки,
когда
приземлюсь.
Stop
for
the
fans
Остановлюсь
для
фанатов
Every
airport
from
Okinawa
to
Osaka,
Japan
в
каждом
аэропорту
от
Окинавы
до
Осаки,
Япония.
Stop
assuming
I
live
in
your
time
zone
Перестань
предполагать,
что
я
живу
в
твоём
часовом
поясе.
Jet
lag
is
my
reality,
the
road
is
my
home,
I
roam
Смена
часовых
поясов
— моя
реальность,
дорога
— мой
дом,
я
брожу.
Your
downfall
is
you
should
probably
get
out
more
Твоё
падение
в
том,
что
тебе,
вероятно,
стоит
больше
выходить
в
свет.
I
been
planning
out
tours,
with
a
band
of
outlaws
Я
планирую
туры
с
бандой
преступников.
I′m
packing
my
bags,
just
marijuana
and
magazines
Я
пакую
свои
сумки,
только
марихуана
и
журналы.
Wrapping
the
flag
around
a
pistol,
the
red,
the
black
and
the
green
Обертываю
флаг
вокруг
пистолета,
красный,
черный
и
зеленый.
Never
crashing,
the
grill
is
mean
when
I'm
whipping
machines
Никогда
не
разбиваюсь,
решетка
радиатора
выглядит
злобно,
когда
я
управляю
машинами.
Dipping
between
Лавирую
между
All
these
commuters,
they
moving
slow
like
they
sippin
the
lean
всеми
этими
пассажирами,
они
двигаются
медленно,
как
будто
потягивают
лин.
Are
they
living
the
dream?
Живут
ли
они
своей
мечтой?
Get
to
they
office
and
that
computer's
drifting
off
Добираются
до
своего
офиса,
и
этот
компьютер
отключается,
Until
they
spit
start
to
drip
from
the
screen
пока
с
экрана
не
начнут
капать
слюни.
Travel
light
Путешествую
налегке.
Travel
light
Путешествую
налегке.
Traveling
light
Путешествую
налегке.
Travel
light
Путешествую
налегке.
You
grinding
to
the
sun
up
Ты
пашешь
до
восхода
солнца,
Whether
it′s
cold
murder
the
pies
have
been
cut
up
будь
то
холодное
убийство,
пироги
уже
разделены.
Hopping
over
the
hurdles
just
look
at
the
stride
Перепрыгивая
через
препятствия,
просто
посмотри
на
этот
шаг.
Life
is
heavy
enough
but
you
lifted
at
me
high
Жизнь
достаточно
тяжела,
но
ты
подняла
меня
высоко.
Huh,
rather
leave
it
behind
Ха,
лучше
оставить
это
позади.
The
legacy
that
you
built
will
be
never
let
down
(so)
Наследие,
которое
ты
построила,
никогда
не
будет
разрушено
(так
что).
Brooklyn
is
changing,
and
so
am
I
Бруклин
меняется,
и
я
тоже.
I
see
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне.
Travel
light
Путешествую
налегке.
City
of
broken
promises,
my
mission
is
reconnaissance
Город
несбывшихся
обещаний,
моя
миссия
— разведка.
It′s
dangerous
for
anybody
following
Это
опасно
для
любого,
кто
следует
за
мной.
That's
why
I
take
biting
as
a
compliment
Вот
почему
я
воспринимаю
плагиат
как
комплимент.
It′s
proof
of
my
dominance
Это
доказательство
моего
превосходства.
It's
the
haters′
way
of
congratulating
me
for
my
accomplishments
Это
способ
хейтеров
поздравить
меня
с
моими
достижениями.
Well,
I'm
so
atop
of
this
demolishing
all
the
Charlotters
Что
ж,
я
на
вершине
этого,
уничтожаю
всех
этих
Шарлоттеров,
To
whisper
in
the
ears
of
your
congressmen
чтобы
шептать
на
ухо
вашим
конгрессменам,
Shoving
dollars
in
their
pockets
засовывая
доллары
в
их
карманы.
The
more
we
locked
up,
the
more
they
profiting
Чем
больше
нас
заперто,
тем
больше
они
получают
прибыли.
They
building
empires
like
Ottoman
Они
строят
империи,
как
Османская.
Now
who
you
wanna
face?
Теперь
с
кем
ты
хочешь
столкнуться?
The
sharks
in
the
water
or
the
snakes
in
the
boat?
С
акулами
в
воде
или
со
змеями
в
лодке?
The
lesser
of
two
evils
be
fighting
for
fake
votes
Меньшее
из
двух
зол
борется
за
фальшивые
голоса.
We
walking
through
the
valley
of
darkness,
so
stay
close
Мы
идем
по
долине
тьмы,
так
что
держись
ближе.
Need
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
to
make
a
toast
Нужен
свет
в
конце
туннеля,
чтобы
произнести
тост.
Raise
a
glass
to
our
glorious
past
Поднимем
бокал
за
наше
славное
прошлое.
We
the
wave
of
the
future
Мы
— волна
будущего,
Never
confusing
protesters
for
looters
никогда
не
путаем
протестующих
с
мародёрами.
Silencing
Radioheads
and
OK
Computers
Заставляем
замолчать
Radiohead
и
OK
Computer.
Travel
to
Mecca
like
Mansa
Musa
Путешествуем
в
Мекку,
как
Манса
Муса.
So
let′s
go
Так
что
поехали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli, Brandon Paak Anderson, Kevin Celestin, Pierre Flynn
Attention! Feel free to leave feedback.