Lyrics and translation Talib Kweli feat. Bilal, Datcha & Robert Glosper - Write At Home (feat. Datcha, Bilal, Robert Glasper)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Write At Home (feat. Datcha, Bilal, Robert Glasper)
Пишу дома (при участии: Datcha, Bilal, Robert Glasper)
Everything
we
do
is
a
creation
Всё,
что
мы
делаем,
— это
творение.
In
complete
harmony
our
creation
becomes
art
В
полной
гармонии
наше
творение
становится
искусством.
Everything
we've
ever
invented
stems
from
the
human
imagination
Всё,
что
мы
когда-либо
изобретали,
проистекает
из
человеческого
воображения.
Everything
we've
ever
invented
or
created
that
moved
an
era
is
recognized
as
work
of
genius
Всё,
что
мы
когда-либо
изобретали
или
создавали,
что
двигало
эпоху,
признаётся
делом
гения.
Science
and
the
empirical
man,
philosophy
and
the
thinker
Наука
и
эмпирический
человек,
философия
и
мыслитель,
Religion
and
the
shaman,
art
and
the
sick
who
can
metabolize
Религия
и
шаман,
искусство
и
те,
кто
может
метаболизировать.
Everything
with
a
trace
of
decay
is
human
error
Всё,
что
несёт
в
себе
следы
распада,
— человеческая
ошибка.
Forgivable
human
error
the
curse
from
the
reading
to
the
gift
which
becomes
a
shadow
Простительная
человеческая
ошибка
— проклятие
от
чтения
к
дару,
который
становится
тенью.
Necessary
evil
so
to
speak,
or
we'd
have
figured
it
out
by
now
Необходимое
зло,
так
сказать,
иначе
мы
бы
уже
всё
поняли.
Striving
for
perfection
is
a
result
of
genius
Стремление
к
совершенству
— результат
гениальности.
Find
peace,
share
your
genius
Найди
мир,
поделись
своим
гением.
See
I
can't
see
my
own
face
without
a
reflection
Видишь
ли,
я
не
могу
видеть
своего
лица
без
отражения.
Whether
it
be
your
reaction
to
my
expression,
a
mirror,
or
water
Будь
то
твоя
реакция
на
мою
гримасу,
зеркало
или
вода.
I
need
the
outside
to
know
the
inside
which
is
where
I
reside
Мне
нужно
внешнее,
чтобы
познать
внутреннее,
где
я
нахожусь.
Through
this
understanding,
I
know
that
all
things
are
one
Благодаря
этому
пониманию
я
знаю,
что
всё
едино.
According
to
science,
everything
is
a
wave
of
energy
Согласно
науке,
всё
есть
волна
энергии.
A
soundwave
reaches
my
ear
and
my
mind
makes
something
of
it
Звуковая
волна
достигает
моего
уха,
и
мой
разум
что-то
из
неё
делает.
My
eyes
are
receptors
for
another
type
of
energy
Мои
глаза
— рецепторы
для
другого
вида
энергии,
Which
my
mind
then
depicts
as
images
Которую
мой
разум
затем
изображает
как
образы.
Same
goes
for
smell
and
touch
То
же
самое
относится
к
запаху
и
прикосновению.
Time
and
space
are
tools
which
help
me
concretize
these
waves
into
information
Время
и
пространство
— это
инструменты,
которые
помогают
мне
concretize
эти
волны
в
информацию.
Now
when
given
full
attention
to
something
other
than
time
and
space
Теперь,
когда
я
полностью
сосредоточен
на
чём-то,
кроме
времени
и
пространства,
Time
and
space
disappear
Время
и
пространство
исчезают.
I'm
simply
doing
Я
просто
делаю.
Yesterday,
tomorrow,
here,
there,
Poof!
Вчера,
завтра,
здесь,
там,
пуф!
It
is
always
now
Всегда
сейчас.
All
is
energy
Всё
есть
энергия.
Even
thoughts
are
forms
of
energy
waves
floating
Даже
мысли
— это
формы
энергетических
волн,
плавающих.
Technically
I'm
only
a
vessel
channeling
those
thoughts
Технически
я
всего
лишь
сосуд,
направляющий
эти
мысли.
My
mind
chooses
to
tune
into
these
frequencies
Мой
разум
выбирает
настройку
на
эти
частоты,
Which
I
either
contemplate
or
share
with
the
outside
Которые
я
либо
обдумываю,
либо
делюсь
ими
с
внешним
миром.
I
believe
we
all
function
with
the
same
foundation
Я
верю,
что
все
мы
функционируем
на
основе
одного
и
того
же:
Energy,
which
is
everything
Энергии,
которая
есть
всё.
Everything
is
one
ocean
of
energy
Всё
есть
единый
океан
энергии.
Everything
is
within
you
Всё
внутри
тебя.
Everything
is
you
Всё
есть
ты.
The
identity
of
me
is
but
a
series
of
memories
Моё
"я"
— это
всего
лишь
череда
воспоминаний,
In
which
my
mind
decides
to
narrate
in
order
to
create
that
feeling
Которые
мой
разум
решает
озвучить,
чтобы
создать
это
чувство.
Remember
it
is
always
now
Помни,
всегда
сейчас.
The
first
law
of
thermodynamics
states
that
energy
is
conserved
Первый
закон
термодинамики
гласит,
что
энергия
сохраняется.
In
other
words,
energy
can
neither
be
created
or
destroyed
Другими
словами,
энергия
не
может
быть
создана
или
уничтожена.
Energy
only
transforms
Энергия
только
трансформируется.
We
are
thus
forever
and
death
is
but
a
blink
Таким
образом,
мы
вечны,
а
смерть
— всего
лишь
мгновение.
So
I
ask
why
hurt?
Why
kill?
Why
hate?
Why
fear?
Why
war?
Так
зачем
же
ранить?
Зачем
убивать?
Зачем
ненавидеть?
Зачем
бояться?
Зачем
воевать?
Why
the
feelings
of
uneasiness
if
all
is
but
a
single
form
of
energy
entertaining
itself?
Зачем
это
чувство
тревоги,
если
всё
— лишь
единая
форма
энергии,
развлекающая
саму
себя?
Can
the
state
of
the
world
change?
Может
ли
состояние
мира
измениться?
Can
the
state
of
the
world
change?
Может
ли
состояние
мира
измениться?
If
energy
only
seems
to
transform
then
why
not?
Если
энергия
только
трансформируется,
то
почему
бы
и
нет?
It
seems
as
if
darkness
has
always
reigned
over
Кажется,
будто
тьма
всегда
царила.
We
live
on
a
planet
amongst
the
system
in
a
dark
space
Мы
живём
на
планете
в
системе,
находящейся
в
тёмном
пространстве.
A
planet
amongst
other
planets
routing
around
the
sun
Планета
среди
других
планет,
вращающихся
вокруг
солнца
In
the
same
fashion
as
electrons
do
Таким
же
образом,
как
и
электроны
Around
the
nucleus
which
form
the
cells,
which
form
us
Вокруг
ядра,
которое
формирует
клетки,
которые
формируют
нас.
Ah,
yes,
all
is
one
Ах
да,
всё
едино.
And,
my
friends,
it
is
beautiful
И,
друзья
мои,
это
прекрасно.
Let
us
unify
our
heart,
Давайте
объединим
наши
сердца,
Now
feel
your
power
and
I
thank
you
Теперь
почувствуй
свою
силу,
и
я
благодарю
тебя.
Peace
and
forever
Мир
и
вечность.
Snap
ya
fingers,
do
ya
step
Щёлкни
пальцами,
сделай
шаг.
Ayyy,
where
we
at
with
it?
Эй,
где
мы
сейчас?
What
era
is
this?
Что
это
за
эпоха?
The
era
of
the
musical
beautiful
mistakes
Эпоха
музыкальных
прекрасных
ошибок,
Delivered
hand
to
hand
like
we
slangin'
the
mixtapes
Передаваемых
из
рук
в
руки,
как
будто
мы
продаём
микстейпы.
You
tryin'
to
describe
us
you
might
as
well
get
it
straight
Ты
пытаешься
описать
нас?
Да
уж,
постарайся
сделать
это
правильно.
We
the
content
creators
we
greater
than
clickbait
Мы
— создатели
контента,
мы
больше,
чем
кликбейт.
The
passion
for
the
culture
the
vultures
they
try
to
kill
it
Страсть
к
культуре,
стервятники
пытаются
убить
её.
It's
a
war
for
your
spirit
the
lyrics
is
here
to
heal
us
Это
война
за
твой
дух,
эти
строки
здесь,
чтобы
исцелить
нас.
We
looking
for
the
fountain
to
keep
us
forever
young
Мы
ищем
фонтан,
чтобы
оставаться
вечно
молодыми,
While
I
get
my
energy
from
the
sun,
all
things
are
one
Пока
я
получаю
свою
энергию
от
солнца,
всё
едино.
Rollin'
the
blunt
on
a
copy
of
Native
Sun
Кручу
косяк
на
копии
"Родного
сына",
Gettin'
hung
just
for
speakin'
the
native
tongue
Меня
вешают
только
за
то,
что
говорю
на
родном
языке.
My
color
is
my
penalty
mentally
on
the
run
Мой
цвет
— моё
наказание,
мысленно
я
в
бегах.
Photosynthesizing
my
energy
from
the
sun
Фотосинтезирую
свою
энергию
от
солнца,
Releasing
blockages
I
ain't
stoppin'
until
they
gone
Устраняю
блокировки,
не
остановлюсь,
пока
они
не
исчезнут.
Feeling
weighted
down
like
my
pockets
is
full
of
stone
Чувствую
тяжесть,
как
будто
мои
карманы
полны
камней,
Until
I
realize
I
can
change
what's
going
on
(Let's
go!)
Пока
не
понимаю,
что
могу
изменить
то,
что
происходит
(Вперёд!).
To
every
single
place
I
go
I'm
right
at
home
В
каждом
месте,
куда
бы
я
ни
пошёл,
я
чувствую
себя
как
дома.
I'm
right
at
home
(Let's
go!)
Я
чувствую
себя
как
дома
(Вперёд!).
Waiting
for
that
day
to
come
Жду
того
дня,
когда...
Looking
for
fountains
to
keep
us
forever
young
Ищу
фонтаны,
чтобы
оставаться
вечно
молодыми.
Get
my
energy
from
the
sun
Получаю
свою
энергию
от
солнца.
Rollin'
the
blunt
on
a
copy
of
Native
Sun
Кручу
косяк
на
копии
"Родного
сына",
Gettin'
hung
just
for
speakin'
the
native
tongue
Меня
вешают
только
за
то,
что
говорю
на
родном
языке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Glasper, Talib Kweli, Datcha Magerano
Attention! Feel free to leave feedback.