Lyrics and translation Talib Kweli feat. Marsha Ambrosius - It Only Gets Better
Lord
knows
I
had
it
hard
today,
Видит
Бог,
мне
было
тяжело
сегодня,
Had
it
hard
today
Было
тяжело
сегодня.
Still
I
gotta
keep
my
head
up
high
along
the
way.
И
все
же
я
должен
держать
голову
высоко
поднятой.
Cause
it
only
gets
better,
better
Потому
что
все
становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
It
only
gets
better,
better,
Становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
Every
day
I
gotta
wake
up
early,
Каждый
день
я
должен
просыпаться
рано,
Let
it
break,
thank
the
Lord
at
the
take,
Пусть
все
закончится,
благодари
Господа
за
то,
что
он
взял
меня.
Get
the
troops,
hit
the
booth,
spiritual,
it's
been
great.
Собери
войска,
зайди
в
кабину,
духовный,
это
было
здорово.
Practicing
my
gratitude,
life
is
so
beautiful,
Практикуя
свою
благодарность,
жизнь
так
прекрасна,
Working
on
that
attitude,
just
because
Работаю
над
этим
отношением,
просто
потому
что
It
only
gets
better,
better
Становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
It
only
gets
better,
better,
Становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
Every
day
I
gotta
Каждый
день
я
должен
...
Trust
the
God
and
hustle
hard,
Доверься
Богу
и
работай
усердно,
My
grind
is
real,
my
hustle
dope.
Моя
работа
реальна,
моя
работа-наркотик.
I'm
finding
meals,
I'm
signing
deals,
Я
нахожу
еду,
заключаю
сделки.
I'm
the
Gladiator
like
Russell
Crowe.
Я
Гладиатор,
как
Рассел
Кроу.
Yeah,
you
know
it's
real,
but
I'm
focused
still
Да,
ты
знаешь,
что
это
правда,
но
я
все
еще
сосредоточен.
Why
you
focus
shake
it
like
gold
field
Зачем
ты
сосредотачиваешься
встряхиваешь
его
как
Золотое
Поле
Cause
you're
not
in
tune,
no,
you're
not
immune
Потому
что
ты
не
в
настроении,
нет,
у
тебя
нет
иммунитета.
No
acclamation,
no
golden
seal.
Ни
приветствия,
ни
золотой
печати.
You
sick
side,
gotta
flush
it
down,
Ты
больная
сторона,
ты
должна
смыть
ее.
We
talk
to
folks,
cover
your
mouth,
Мы
разговариваем
с
людьми,
закрой
рот.
Ain't
nobody
gonna
cover
that
shifts
Неужели
никто
не
прикроет
эту
смену
So
you
go
to
work,
you
tuff
it
down.
Так
что
ты
идешь
на
работу,
ты
все
портишь.
You
bust
it
out
till
you're
out
for
work,
Ты
выбиваешь
его
из
колеи,
пока
не
выйдешь
на
работу.
I
know
your
boss
a
jerk,
you're
gonna
cuss
a
mouth,
Я
знаю,
что
твой
босс-придурок,
ты
будешь
ругаться.
Hit
it
with
a
bus
driver
upper-cut,
Ударь
его
верхним
обрезом
водителя
автобуса,
That
clock
only
thing
you
punchin'
out.
Эти
часы-единственное,
что
ты
выбиваешь.
I
relate
to
you,
you
gotta
pay
your
dues,
Я
отношусь
к
тебе,
ты
должен
платить
по
счетам.
When
the
time
is
right
you
gotta
make
a
move.
Когда
придет
время,
ты
должен
сделать
шаг.
Your
job
is
what
you
get
paid
to
do,
Твоя
работа-это
то,
за
что
тебе
платят,
Your
call
is
what
you're
made
to
do.
Твое
призвание-это
то,
для
чего
ты
создан.
I
got
faith
in
you,
you're
gonna
make
it
through,
Я
верю
в
тебя,
ты
справишься,
Cause
you
don't
chase
money,
money
chasing
you.
Потому
что
ты
не
гонишься
за
деньгами,
деньги
гонятся
за
тобой.
Keep
laboring
like
you
got
a
thing
to
do,
Продолжай
трудиться,
как
будто
у
тебя
есть
дело,
Won't
taste
no
foods
like
they
put
you.
Ты
не
будешь
пробовать
еду
так,
как
тебе
дают.
No
more
wait
for
you,
you
gonna
take
it
now,
Я
больше
не
буду
ждать
тебя,
ты
возьмешь
это
прямо
сейчас.
You
gonna
make
a
vault.
Ты
сделаешь
склеп.
As
long
as
you
walk
on
the
earth
with
that
first
got
to
make
me
proud.
Пока
ты
ходишь
по
земле
с
этим
первым,
я
должен
гордиться
тобой.
Hey,
let
me
break
it
down,
oh,
bless
your
hearts,
Эй,
позволь
мне
разбить
его,
о,
благослови
ваши
сердца!
Keep
talking
bout
how
stressed
you
are,
Продолжай
говорить
о
том,
как
ты
напряжен.
Better
talk
about
how
blessed
you
are.
Лучше
расскажи
о
том,
как
ты
счастлива.
Lord
knows
I
had
it
hard
today,
Видит
Бог,
мне
было
тяжело
сегодня,
Had
it
hard
today
Было
тяжело
сегодня.
Still
I
gotta
keep
my
head
up
high
along
the
way.
И
все
же
я
должен
держать
голову
высоко
поднятой.
Cause
it
only
gets
better,
better
Потому
что
все
становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
It
only
gets
better,
better,
Становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
Every
day
I
got
to
get
up
early,
wake
the
kids,
Каждый
день
мне
приходилось
вставать
рано,
будить
детей.
Get
on
running
made
again
Продолжай
бежать
снова
сделано
Go
to
work
watching
in,
Иди
на
работу,
наблюдай
за
происходящим.
Every
day
I'm
hustling.
Каждый
день
я
суечусь.
Fight
the
traffic,
lose
my
cool,
Борюсь
с
пробками,
теряю
хладнокровие.
Get
the
kids
right
after
school,
Забери
детей
сразу
после
школы.
Think
it's
hard,
yeah,
that's
true,
Думаю,
это
трудно,
да,
это
правда.
This
is
what
I
have
to
do
Вот
что
я
должен
сделать.
Cause
it
only
gets
better,
better
Потому
что
все
становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
It
only
gets
better,
better,
Становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
What
we
got
is
true
they
listen
То
что
у
нас
есть
правда
они
слушают
Try
to
talk
to
gal
but
is
real
what
I'm
spitting
Попытайся
поговорить
с
девушкой
но
реально
ли
то
что
я
плюю
Call
Christ
by
name
but
still
ain't
rising
Зови
Христа
по
имени,
но
он
все
еще
не
восстает.
Set
to
my
lane
but
still
ain't
listening
Я
встал
на
свою
полосу,
но
все
еще
не
слушаю.
Got
ice
in
the
vans
we
make
so
frigid,
В
фургонах,
которые
мы
делаем
такими
холодными,
есть
лед.
Still
in
the
kill
brain
self
when
you
hit
it
Я
все
еще
в
убойном
мозге,
когда
ты
в
него
попадаешь.
Order
pills
when
you
pop
that,
pop
that,
pop
that,
Закажи
таблетки,
когда
ты
лопнешь
это,
лопнешь
это,
лопнешь
это,
Don't
stop,
get
it,
get
it,
Не
останавливайся,
получи
это,
получи
это.
Started,
we
the
fighters,
we
survivors
but
we
ain't
living
Начали,
мы
бойцы,
мы
выжившие,
но
мы
не
живем.
My
soul
is
blacker
than
the
Friday
after
Thanks
Giving.
Моя
душа
чернее
пятницы
после
Благодарения.
We
love
that
color
25%
more
like
we
like
to
face
prison
Мы
любим
этот
цвет
на
25%
больше,
чем
любим
смотреть
в
лицо
тюрьме.
But
just
because
the
president
was
black
there's
no
racism?
Но
только
потому,
что
президент
был
черным,
нет
никакого
расизма?
Post-racial?
More
like
most
racial,
Пострасовый?
- больше
похожий
на
большинство
рас.
They
hate
for
you
disgraceful,
Они
ненавидят
вас
за
то,
что
вы
позорны,
Don't
let
them
take
you
off
your
base,
let
them
motivate
you.
Не
позволяйте
им
сбить
вас
с
вашей
базы,
позвольте
им
мотивировать
вас.
Don't
let
it
overtake
you,
so
what
another
clause,
Не
позволяй
этому
овладеть
тобой,
так
что
еще
один
пункт?
Survive
the
storm
but
riding
on
the
beach
in
the
southern
wild.
Пережить
шторм,
но
ехать
верхом
по
пляжу
в
Южной
дикой
природе.
Lord
knows
I
had
it
hard
today,
Видит
Бог,
мне
было
тяжело
сегодня,
Had
it
hard
today
Было
тяжело
сегодня.
Still
I
gotta
keep
my
head
up
high
along
the
way.
И
все
же
я
должен
держать
голову
высоко
поднятой.
Cause
it
only
gets
better,
better
Потому
что
все
становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
It
only
gets
better,
better,
Становится
только
лучше,
лучше.
It
only
gets
better
from
here.
Дальше
будет
только
лучше.
Memories
live,
man,
and
my
memories
stay
alive
Воспоминания
живут,
чувак,
и
мои
воспоминания
остаются
живыми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marsha Ambrosius, Talib Kweli Greene, Jermaine Cole
Attention! Feel free to leave feedback.