Talib Kweli feat. Musiq Soulchild - Oh My Stars - translation of the lyrics into German

Oh My Stars - Talib Kweli feat. Musiqtranslation in German




Oh My Stars
Oh Meine Sterne
[Kids Rapping]
[Kinder rappen]
I'm freestyling, for me, myself and I
Ich freestyle, für mich, mich selbst und ich
I write them on the paper til it gets sky high
Ich schreibe sie aufs Papier, bis es himmelhoch wird
I say goodbye, to all the bad things I've done
Ich sage Lebewohl zu all den schlechten Dingen, die ich getan habe
I start a new beginning, at this is how it begun
Ich beginne einen Neuanfang, und so hat es begonnen
From, KRS-One to Talib Kweli
Von KRS-One bis Talib Kweli
Now I'm the best superstar on BET
Jetzt bin ich der beste Superstar auf BET
And MTV, better yet I'm known universally
Und MTV, besser noch, ich bin universell bekannt
I am the key, to being the best MC
Ich bin der Schlüssel, um der beste MC zu sein
The prophecy, the one and only
Die Prophezeiung, der Einzige
A timeless masterpiece, I ain't the least
Ein zeitloses Meisterwerk, ich bin nicht der Geringste
I'm the best, cause God said so
Ich bin der Beste, weil Gott es gesagt hat
I'm just trying to express my lyrical flow
Ich versuche nur, meinen lyrischen Fluss auszudrücken
[Talib Kweli with Musiq Soulchild harmonising throughout]
[Talib Kweli mit Musiq Soulchild durchgehend harmonisierend]
Yo, yo
Yo, yo
It feel good, it feel so damn good, it feel
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich so verdammt gut an, es fühlt sich an
It feel good, it feel so damn, uh
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich so verdammt, uh
It feel good, it feel so damn good, it feel
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich so verdammt gut an, es fühlt sich an
It feel good, yo, yo, yo
Es fühlt sich gut an, yo, yo, yo
It feel good, it feel so damn good, it feel
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich so verdammt gut an, es fühlt sich an
Baby tell me how it feel when I always keep it real
Baby, sag mir, wie es sich anfühlt, wenn ich es immer echt halte
It feel good, it feel so damn good, it feel
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich so verdammt gut an, es fühlt sich an
Yo, now how it feel? Yo
Yo, wie fühlt es sich jetzt an? Yo
[Verse 1- Talib Kweli]
[Strophe 1- Talib Kweli]
It feel good, it feel so damn good, it feel
Es fühlt sich gut an, es fühlt sich so verdammt gut an, es fühlt sich an
Khalil brought the fly shit, I brought the hood appeal
Khalil brachte den geilen Scheiß, ich brachte den Hood-Appeal
Notes from the piano is falling out the sky
Noten vom Klavier fallen vom Himmel
Like angels losing their wings so they see how it feel to cry
Wie Engel, die ihre Flügel verlieren, damit sie sehen, wie es sich anfühlt zu weinen
Babies have babies for the welfare coupons
Babys bekommen Babys für die Sozialhilfe-Gutscheine
Dudes on the radio rapping, them cats is lukewarm
Typen im Radio rappen, diese Kerle sind lauwarm
I get up on it, spit up on it like a new born
Ich steig drauf ein, spuck drauf wie ein Neugeborenes
The family structure ruptured, there's living proof like a group home
Die Familienstruktur ist zerbrochen, es gibt lebende Beweise wie ein Gruppenheim
B-Boy being a man, throw a suit on
B-Boy wird ein Mann, zieht einen Anzug an
Stepping out hotter than? when the soup's on
Tritt auf, heißer als? wenn die Suppe fertig ist
My son like "Daddy, I be missing you when you gone"
Mein Sohn sagt "Papa, ich vermisse dich, wenn du weg bist"
I said I gotta go so I can stack chips like Lou Corn
Ich sagte, ich muss gehen, damit ich Chips stapeln kann wie Lou Corn
I ask my daughter how I look, she fixed my hat so I can wear it cool
Ich frage meine Tochter, wie ich aussehe, sie richtet meinen Hut, damit ich ihn cool tragen kann
Cause she's like "That's what they wear in school"
Weil sie sagt "Das tragen sie in der Schule"
Then she asked me "Daddy, you know any superstars?"
Dann fragte sie mich "Papa, kennst du irgendwelche Superstars?"
I looked at her and said "Stop being silly, that's what you two are"
Ich sah sie an und sagte "Hör auf, albern zu sein, das seid ihr zwei"
I say it now and I've said it before
Ich sage es jetzt und ich habe es schon früher gesagt
And you can trust me on this cause I've been through it y'all
Und ihr könnt mir da vertrauen, denn ich habe das durchgemacht, Leute
Follow your heart and you can do it dog
Folge deinem Herzen und du schaffst das, Kumpel
Baby you're a star...
Baby, du bist ein Star...
[Musiq Soulchild]
[Musiq Soulchild]
All of the days...
All die Tage...
All of the days, of my life I spent on trying to find
All die Tage meines Lebens habe ich damit verbracht zu versuchen zu finden
Yet another way to show you how, how special you are
Noch einen Weg, dir zu zeigen, wie besonders du bist
There ain't no body, that can take that away from you
Es gibt niemanden, der dir das wegnehmen kann
No matter what...
Egal was...
Even though...
Auch wenn...
[Verse 2- Talib Kweli with Musiq Soulchild harmonising throughout]
[Strophe 2- Talib Kweli mit Musiq Soulchild durchgehend harmonisierend]
Yeah, yo, yo, yo
Yeah, yo, yo, yo
And even though mummy and daddy might fight all through the night
Und auch wenn Mama und Papa vielleicht die ganze Nacht streiten
Argue and fuss, you a part of us that we've got to get right
Streiten und zanken, du bist ein Teil von uns, den wir hinkriegen müssen
I don't love you to death, cause I love you to life
Ich liebe dich nicht bis zum Tod, denn ich liebe dich zum Leben
And you a teenager, you might not want my advice
Und du bist ein Teenager, du willst meinen Rat vielleicht nicht
You might be full of spite, think you're grown, still a tyke
Du bist vielleicht voller Groll, denkst, du bist erwachsen, bist aber immer noch ein Knirps
And say things that cut like a patient under the knife
Und sagst Dinge, die schneiden wie ein Patient unter dem Messer
I say this, cause I was once a teenager too
Ich sage das, weil ich auch mal ein Teenager war
And respect for my peers is really all that I related to
Und Respekt vor meinen Gleichaltrigen war wirklich alles, womit ich mich identifizieren konnte
But I made it through, you gonna make it too
Aber ich habe es geschafft, du wirst es auch schaffen
So much I wanna say to you...
So viel möchte ich dir sagen...
[Talib Kweli - Repeat until fade]
[Talib Kweli - Wiederholen bis zum Ausblenden]
Baby you a star, that's what you are to me
Baby, du bist ein Star, das bist du für mich
You know I can tell? Cause you a part of me
Weißt du, woran ich das erkenne? Weil du ein Teil von mir bist





Writer(s): Taalib Johnson, Khalil Abdul Rahman, Talib Kweli Greene


Attention! Feel free to leave feedback.