Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hostile Gospel Pt. 2 (Deliver Me)
Feindseliges Evangelium Pt. 2 (Erlöse mich)
+ {Talib
Kweli}
+ {Talib
Kweli}
Deliver
me
oh
my
father
Erlöse
mich,
oh
mein
Vater
Haha,
Amadea
{C'mon!}
Haha,
Amadea
{Komm
schon!}
Sizzla
Kalonji
{Yeah,
this
the
one
right
here!}
Sizzla
Kalonji
{Ja,
das
ist
es
genau!}
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
What?
What?
Yeah
Was?
Was?
Ja
Deliver
me
from
temptation,
a
weakened
man
facin
Erlöse
mich
von
der
Versuchung,
ein
geschwächter
Mann,
der
ihr
gegenübersteht
You
put
the
spirit
in
me,
I
feel
the
sensation
Du
legst
den
Geist
in
mich,
ich
fühle
die
Empfindung
Die
on
my
feet
before
I
live
on
my
knees
lord
Ich
sterbe
lieber
auf
meinen
Füßen,
als
auf
meinen
Knien
zu
leben,
Herr
Deliver
me
from
point
A
to
B
like
livery
Erlöse
mich
von
Punkt
A
nach
B
wie
ein
Lieferdienst
Nothin
is
free,
you
got
to
be
a
hero
to
save
Nichts
ist
umsonst,
du
musst
ein
Held
sein,
um
zu
retten
They
got
you
working
like
a
slave
from
the
crib
to
the
grave
Sie
lassen
dich
arbeiten
wie
einen
Sklaven
von
der
Wiege
bis
ins
Grab
A
minimum
wage
can
barely
keep
a
job
for
a
home
Ein
Mindestlohn
reicht
kaum
für
einen
Job,
ein
Zuhause
A
car
or
a
phone,
forget
about
gettin
a
loan
Ein
Auto
oder
ein
Telefon,
vergiss
es,
einen
Kredit
zu
bekommen
You
starting
to
moan,
your
bank
account
is
getting
withdrawn
Du
fängst
an
zu
stöhnen,
dein
Bankkonto
wird
abgeräumt
It's
pitiful
how
we
becomin
slaves
to
things
that
we
own
Es
ist
erbärmlich,
wie
wir
Sklaven
der
Dinge
werden,
die
wir
besitzen
They
en-slavin
the
brains
with
the
whips
and
the
chains
Sie
versklaven
die
Gehirne
mit
Peitschen
und
Ketten
End
up
in
the
coffin
chasing
the
fortune,
chasing
the
fame
Enden
im
Sarg,
auf
der
Jagd
nach
dem
Vermögen,
auf
der
Jagd
nach
dem
Ruhm
Slave
to
the
rhythm,
slave
to
the
night,
slave
to
the
day
Sklave
des
Rhythmus,
Sklave
der
Nacht,
Sklave
des
Tages
They
hop
aboard
the
Underground
Railroad
and
run
away
Sie
springen
auf
die
Underground
Railroad
und
rennen
weg
Pray
for
the
day
niggas
don't
get
taken
away
Bete
für
den
Tag,
an
dem
Niggas
nicht
weggebracht
werden
For
makin
a
way
to
stop
their
baby's
stomach
aching
today
Weil
sie
einen
Weg
finden,
den
Magenschmerz
ihres
Babys
heute
zu
stoppen
I
sip
a
whiskey
straight,
no
chase
Ich
trinke
einen
Whiskey
pur,
ohne
Chaser
It's
hard
to
take
a
man
away
from
the
sin
when
it's
inside
of
him
Es
ist
schwer,
einen
Mann
von
der
Sünde
wegzubringen,
wenn
sie
in
ihm
ist
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
Deliver
me
from
the
evil
that's
all
around
me
Erlöse
mich
von
dem
Bösen,
das
überall
um
mich
herum
ist
Jamaica
to
King's
County,
God
Von
Jamaika
bis
King's
County,
Gott
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
Deliver
me
from
temptation,
a
weakened
man
facin
Erlöse
mich
von
der
Versuchung,
ein
geschwächter
Mann,
der
ihr
gegenübersteht
You
put
the
spirit
in
me,
I
feel
the
sensation
Du
legst
den
Geist
in
mich,
ich
fühle
die
Empfindung
Dance
through
my
soul
and
let
my
days
go
right
Tanze
durch
meine
Seele
und
lass
meine
Tage
gut
verlaufen
He
can
preserve
me
all
the
days
of
my
life
Er
kann
mich
alle
Tage
meines
Lebens
bewahren
With
the
strength
to
wake
through
another
day
so
bright
Mit
der
Kraft,
durch
einen
weiteren
so
hellen
Tag
zu
wachen
Oh!
Kalonji,
Talib
Oh!
Kalonji,
Talib
They
say
nothing's
wrong
with
doing
sin
in
your
mind
Sie
sagen,
es
ist
nichts
Falsches
daran,
Sünde
in
Gedanken
zu
tun
I
reach
myself
and
see
what's
there
for
my
kind
Ich
erreiche
mich
selbst
und
sehe,
was
da
für
meinesgleichen
ist
And
look
around
and
see,
don't
be
acting
blind
Und
schaue
mich
um
und
sehe,
tu
nicht
so,
als
wärst
du
blind
This
is
the
birthing
of
us,
it's
just
not
kind
Dies
ist
unsere
Geburt,
sie
ist
einfach
nicht
freundlich
Now
what's
the
worst
thing
a
man
could
ever
price
Was
ist
nun
das
Schlimmste,
wofür
ein
Mann
jemals
bezahlen
könnte?
Pay
his
life
for
something
he
didn't
do
like
the
missing
mice
Sein
Leben
bezahlen
für
etwas,
das
er
nicht
getan
hat,
wie
die
fehlenden
Mäuse
Listen
up,
you
know
growing
up
I'll
tell
you
something
Hör
zu,
weißt
du,
als
ich
aufwuchs,
werde
ich
dir
etwas
sagen
He
won't
like
you
in
the
deepest
of
dungeon
Er
wird
dich
nicht
im
tiefsten
Kerker
mögen
Take
away
from
my
periods,
leave
me
by
myself
Nimm
mir
meine
Perioden
weg,
lass
mich
allein
Life
is
like
a
dot
com,
but
the
blue
in
my
eyes
Das
Leben
ist
wie
ein
Dotcom,
aber
das
Blau
in
meinen
Augen
Aired
by
your
love
from
but
your
feuds
are
hopeless!
Getragen
von
deiner
Liebe,
aber
deine
Fehden
sind
hoffnungslos!
You
got
a
lot
of
bid,
that's
how
it
went
Du
hast
viel
geboten,
so
lief
es
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
Deliver
me
from
the
evil
that's
all
around
me
Erlöse
mich
von
dem
Bösen,
das
überall
um
mich
herum
ist
Jamaica
to
King's
County,
God
Von
Jamaika
bis
King's
County,
Gott
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
Deliver
me
from
temptation,
a
weakened
man
facin
Erlöse
mich
von
der
Versuchung,
ein
geschwächter
Mann,
der
ihr
gegenübersteht
You
put
the
spirit
in
me,
I
feel
the
sensation
Du
legst
den
Geist
in
mich,
ich
fühle
die
Empfindung
Plug
in
the
mic
like
I'm
gunnin
a
bike
Schließ
das
Mikro
an,
als
würd'
ich
ein
Motorrad
aufdrehen
Front
if
you
like,
I'm
movin
fast,
my
life
is
runnin
the
lights
Stell
dich
mir
entgegen,
wenn
du
willst,
ich
bewege
mich
schnell,
mein
Leben
überfährt
rote
Ampeln
I
give
my
son
some
advice
Ich
gebe
meinem
Sohn
einen
Rat
Eyes
on
the
prize,
keep
more
with
the
one
in
your
sight
Augen
auf
den
Preis,
bleib
mehr
bei
dem,
den
du
im
Blick
hast
Won't
win
the
gunfight
if
you
brung
you
a
knife
Du
gewinnst
keinen
Schusswechsel,
wenn
du
ein
Messer
mitbringst
I'm
drawin
blood
from
the
rock
and
keep
floodin
the
block
Ich
ziehe
Blut
aus
dem
Felsen
und
überflute
den
Block
weiter
With
rhymes
that
are
sharper
than
the
razor
that
be
cuttin
the
box
Mit
Reimen,
die
schärfer
sind
als
die
Klinge,
die
den
Karton
schneidet
For
sure
I
gotta
move
niggas
with
rocks
in
their
socks
Sicherlich
muss
ich
Niggas
beeinflussen,
mit
Steinen
in
ihren
Socken
The
prostitutes
sellin
the
shit
right
in
front
of
the
cops
Die
Prostituierten
verkaufen
den
Scheiß
direkt
vor
den
Polizisten
Under
the
street
lamp,
walking
through
the
rain
until
our
feet
damp
Unter
der
Straßenlaterne,
durch
den
Regen
laufen,
bis
unsere
Füße
feucht
sind
Single
moms
all
line
at
the
office
because
they
need
stamps
Alleinerziehende
Mütter
stehen
Schlange
beim
Amt,
weil
sie
Marken
brauchen
Your
cousin
out
of
jail,
he
spent
his
time
finding
God
Dein
Cousin
ist
aus
dem
Knast,
er
hat
seine
Zeit
damit
verbracht,
Gott
zu
finden
With
a
felony
kinda
charge
it's
kinda
hard
to
find
a
job
Mit
einer
Vorstrafe
wegen
eines
Verbrechens
ist
es
ziemlich
schwer,
einen
Job
zu
finden
He
gotta
make
a
decision,
the
situation
he's
placed
in
Er
muss
eine
Entscheidung
treffen,
in
der
Situation,
in
die
er
gebracht
wurde
As
he's
gotta
get
that
gainful
employment
for
his
probation
Denn
er
muss
eine
feste
Anstellung
für
seine
Bewährung
bekommen
Otherwise
he's
just
another
part
of
the
scenery
Sonst
ist
er
nur
ein
weiterer
Teil
der
Szenerie
Just
because
you
got
out
of
jail,
that
don't
mean
you
free
Nur
weil
du
aus
dem
Knast
raus
bist,
heißt
das
nicht,
dass
du
frei
bist
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
Deliver
me
from
the
evil
that's
all
around
me
Erlöse
mich
von
dem
Bösen,
das
überall
um
mich
herum
ist
Jamaica
to
King's
County,
God
Von
Jamaika
bis
King's
County,
Gott
{Deliver
me
oh
my
father}
{Erlöse
mich,
oh
mein
Vater}
Gotta
survive
and
sustain
and
that
ain't
right
Muss
überleben
und
durchhalten,
und
das
ist
nicht
richtig
And
everywhere
you
go
they
want
to
give
you
a
fight
Und
überall,
wo
du
hingehst,
wollen
sie
dir
einen
Kampf
liefern
Gotta
survive
and
sustain
and
that's
for
sure
Muss
überleben
und
durchhalten,
und
das
ist
sicher
And
every
minute
sees
I'm
coming
at
the
bar
Und
jede
Minute
sehe
ich,
dass
ich
an
die
Bar
komme
I
got
to
reach
out
and
look
Ich
muss
die
Hand
ausstrecken
und
schauen
And
keep
my
seed
by
my
side
Und
meinen
Samen
an
meiner
Seite
halten
Life's
a
reality
Das
Leben
ist
eine
Realität
Sizzla
Kalonji,
Talib
Kweli
Sizzla
Kalonji,
Talib
Kweli
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli, Miguel Orlando Collins, David Hinds
Album
Eardrum
date of release
21-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.