Talib Kweli feat. Sizzla - Hostile Gospel Pt. 2 (Deliver Me) - translation of the lyrics into German

Hostile Gospel Pt. 2 (Deliver Me) - Sizzla , Talib Kweli translation in German




Hostile Gospel Pt. 2 (Deliver Me)
Feindseliges Evangelium Pt. 2 (Erlöse mich)
+ {Talib Kweli}
+ {Talib Kweli}
Deliver me oh my father
Erlöse mich, oh mein Vater
Haha, Amadea {C'mon!}
Haha, Amadea {Komm schon!}
Sizzla Kalonji {Yeah, this the one right here!}
Sizzla Kalonji {Ja, das ist es genau!}
Talib Kweli
Talib Kweli
+ {Sizzla}
+ {Sizzla}
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
What? What? Yeah
Was? Was? Ja
Deliver me from temptation, a weakened man facin
Erlöse mich von der Versuchung, ein geschwächter Mann, der ihr gegenübersteht
You put the spirit in me, I feel the sensation
Du legst den Geist in mich, ich fühle die Empfindung
Die on my feet before I live on my knees lord
Ich sterbe lieber auf meinen Füßen, als auf meinen Knien zu leben, Herr
Deliver me from point A to B like livery
Erlöse mich von Punkt A nach B wie ein Lieferdienst
Nothin is free, you got to be a hero to save
Nichts ist umsonst, du musst ein Held sein, um zu retten
They got you working like a slave from the crib to the grave
Sie lassen dich arbeiten wie einen Sklaven von der Wiege bis ins Grab
A minimum wage can barely keep a job for a home
Ein Mindestlohn reicht kaum für einen Job, ein Zuhause
A car or a phone, forget about gettin a loan
Ein Auto oder ein Telefon, vergiss es, einen Kredit zu bekommen
You starting to moan, your bank account is getting withdrawn
Du fängst an zu stöhnen, dein Bankkonto wird abgeräumt
It's pitiful how we becomin slaves to things that we own
Es ist erbärmlich, wie wir Sklaven der Dinge werden, die wir besitzen
They en-slavin the brains with the whips and the chains
Sie versklaven die Gehirne mit Peitschen und Ketten
End up in the coffin chasing the fortune, chasing the fame
Enden im Sarg, auf der Jagd nach dem Vermögen, auf der Jagd nach dem Ruhm
Slave to the rhythm, slave to the night, slave to the day
Sklave des Rhythmus, Sklave der Nacht, Sklave des Tages
They hop aboard the Underground Railroad and run away
Sie springen auf die Underground Railroad und rennen weg
Pray for the day niggas don't get taken away
Bete für den Tag, an dem Niggas nicht weggebracht werden
For makin a way to stop their baby's stomach aching today
Weil sie einen Weg finden, den Magenschmerz ihres Babys heute zu stoppen
I sip a whiskey straight, no chase
Ich trinke einen Whiskey pur, ohne Chaser
It's hard to take a man away from the sin when it's inside of him
Es ist schwer, einen Mann von der Sünde wegzubringen, wenn sie in ihm ist
Please
Bitte
+ {Sizzla}
+ {Sizzla}
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
Yes, yes
Ja, ja
Deliver me from the evil that's all around me
Erlöse mich von dem Bösen, das überall um mich herum ist
Jamaica to King's County, God
Von Jamaika bis King's County, Gott
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
Yes, yes, yes
Ja, ja, ja
Deliver me from temptation, a weakened man facin
Erlöse mich von der Versuchung, ein geschwächter Mann, der ihr gegenübersteht
You put the spirit in me, I feel the sensation
Du legst den Geist in mich, ich fühle die Empfindung
Dance through my soul and let my days go right
Tanze durch meine Seele und lass meine Tage gut verlaufen
He can preserve me all the days of my life
Er kann mich alle Tage meines Lebens bewahren
With the strength to wake through another day so bright
Mit der Kraft, durch einen weiteren so hellen Tag zu wachen
Oh! Kalonji, Talib
Oh! Kalonji, Talib
They say nothing's wrong with doing sin in your mind
Sie sagen, es ist nichts Falsches daran, Sünde in Gedanken zu tun
I reach myself and see what's there for my kind
Ich erreiche mich selbst und sehe, was da für meinesgleichen ist
And look around and see, don't be acting blind
Und schaue mich um und sehe, tu nicht so, als wärst du blind
This is the birthing of us, it's just not kind
Dies ist unsere Geburt, sie ist einfach nicht freundlich
Now what's the worst thing a man could ever price
Was ist nun das Schlimmste, wofür ein Mann jemals bezahlen könnte?
Pay his life for something he didn't do like the missing mice
Sein Leben bezahlen für etwas, das er nicht getan hat, wie die fehlenden Mäuse
Listen up, you know growing up I'll tell you something
Hör zu, weißt du, als ich aufwuchs, werde ich dir etwas sagen
He won't like you in the deepest of dungeon
Er wird dich nicht im tiefsten Kerker mögen
Take away from my periods, leave me by myself
Nimm mir meine Perioden weg, lass mich allein
Life is like a dot com, but the blue in my eyes
Das Leben ist wie ein Dotcom, aber das Blau in meinen Augen
Aired by your love from but your feuds are hopeless!
Getragen von deiner Liebe, aber deine Fehden sind hoffnungslos!
You got a lot of bid, that's how it went
Du hast viel geboten, so lief es
+ {Sizzla}
+ {Sizzla}
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
What? What?
Was? Was?
Deliver me from the evil that's all around me
Erlöse mich von dem Bösen, das überall um mich herum ist
Jamaica to King's County, God
Von Jamaika bis King's County, Gott
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
Yes, yes, yes
Ja, ja, ja
Deliver me from temptation, a weakened man facin
Erlöse mich von der Versuchung, ein geschwächter Mann, der ihr gegenübersteht
You put the spirit in me, I feel the sensation
Du legst den Geist in mich, ich fühle die Empfindung
Plug in the mic like I'm gunnin a bike
Schließ das Mikro an, als würd' ich ein Motorrad aufdrehen
Front if you like, I'm movin fast, my life is runnin the lights
Stell dich mir entgegen, wenn du willst, ich bewege mich schnell, mein Leben überfährt rote Ampeln
I give my son some advice
Ich gebe meinem Sohn einen Rat
Eyes on the prize, keep more with the one in your sight
Augen auf den Preis, bleib mehr bei dem, den du im Blick hast
Won't win the gunfight if you brung you a knife
Du gewinnst keinen Schusswechsel, wenn du ein Messer mitbringst
I'm drawin blood from the rock and keep floodin the block
Ich ziehe Blut aus dem Felsen und überflute den Block weiter
With rhymes that are sharper than the razor that be cuttin the box
Mit Reimen, die schärfer sind als die Klinge, die den Karton schneidet
For sure I gotta move niggas with rocks in their socks
Sicherlich muss ich Niggas beeinflussen, mit Steinen in ihren Socken
The prostitutes sellin the shit right in front of the cops
Die Prostituierten verkaufen den Scheiß direkt vor den Polizisten
Under the street lamp, walking through the rain until our feet damp
Unter der Straßenlaterne, durch den Regen laufen, bis unsere Füße feucht sind
Single moms all line at the office because they need stamps
Alleinerziehende Mütter stehen Schlange beim Amt, weil sie Marken brauchen
Your cousin out of jail, he spent his time finding God
Dein Cousin ist aus dem Knast, er hat seine Zeit damit verbracht, Gott zu finden
With a felony kinda charge it's kinda hard to find a job
Mit einer Vorstrafe wegen eines Verbrechens ist es ziemlich schwer, einen Job zu finden
He gotta make a decision, the situation he's placed in
Er muss eine Entscheidung treffen, in der Situation, in die er gebracht wurde
As he's gotta get that gainful employment for his probation
Denn er muss eine feste Anstellung für seine Bewährung bekommen
Otherwise he's just another part of the scenery
Sonst ist er nur ein weiterer Teil der Szenerie
Just because you got out of jail, that don't mean you free
Nur weil du aus dem Knast raus bist, heißt das nicht, dass du frei bist
+ {Sizzla}
+ {Sizzla}
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
What? What?
Was? Was?
Deliver me from the evil that's all around me
Erlöse mich von dem Bösen, das überall um mich herum ist
Jamaica to King's County, God
Von Jamaika bis King's County, Gott
{Deliver me oh my father}
{Erlöse mich, oh mein Vater}
Gotta survive and sustain and that ain't right
Muss überleben und durchhalten, und das ist nicht richtig
And everywhere you go they want to give you a fight
Und überall, wo du hingehst, wollen sie dir einen Kampf liefern
Gotta survive and sustain and that's for sure
Muss überleben und durchhalten, und das ist sicher
And every minute sees I'm coming at the bar
Und jede Minute sehe ich, dass ich an die Bar komme
Oh yeah...
Oh ja...
I got to reach out and look
Ich muss die Hand ausstrecken und schauen
And keep my seed by my side
Und meinen Samen an meiner Seite halten
Uh, yeah
Uh, ja
Life's a reality
Das Leben ist eine Realität
Sizzla Kalonji, Talib Kweli
Sizzla Kalonji, Talib Kweli





Writer(s): Talib Kweli, Miguel Orlando Collins, David Hinds


Attention! Feel free to leave feedback.