Talib Kweli - Flash Gordon - translation of the lyrics into German

Flash Gordon - Talib Kwelitranslation in German




Flash Gordon
Flash Gordon
[Intro]
[Intro]
Yeah
Yeah
Kweli in the house
Kweli ist im Haus
Dave West is what I'm talkin' about, you know?
Dave West, davon rede ich, weißt du?
Yea yea yea yo yea yo yea yea yea yo yea yo Yea yea yea yooohh yooohh
Yea yea yea yo yea yo yea yea yea yo yea yo Yea yea yea yooohh yooohh
[Verse]
[Strophe]
Make a joy for noise until the lord people have flawed
Macht einen Freudenschrei für den Herrn, Leute sind fehlerhaft
Cause the pen is mightyer than the sword
Denn die Feder ist mächtiger als das Schwert
Leavin' the floor
Lasse sie am Boden zurück
Cause my words cut deeper than a tissue massage
Denn meine Worte schneiden tiefer als eine Tiefenmassage
I got hooks and lines that sink y'all like the fishermens ride
Ich habe Hooks und Zeilen, die euch versenken wie das Boot der Fischer
I'm on mission for god he blessed me to spit it this hard
Ich bin auf einer Mission für Gott, er segnete mich, so hart zu spitten
A lot of niggaz star shit but they don't finish the job
Viele N*ggas fangen Scheiße an, aber sie beenden den Job nicht
I'm like Minister Farrakhan or an african that finish' the marathon
Ich bin wie Minister Farrakhan oder ein Afrikaner, der den Marathon beendet
The pain in my voice is *?*
Der Schmerz in meiner Stimme ist *?*
No matter what playin' 'em on I carry on
Egal was, ich spiele sie aus, ich mache weiter
Even if the dawn is over head I carry on
Auch wenn die Morgendämmerung über mir ist, mache ich weiter
Then a Flash Gordons scar on my face is a *?*
Dann ist eine Flash-Gordon-Narbe auf meinem Gesicht ein *?*
Passports splash with blood from the battle I last fought in
Pässe bespritzt mit Blut von der Schlacht, in der ich zuletzt kämpfte
I want to cash all in
Ich will All-In gehen
Or I start breakin' like glass *?* put The Blast on 'em like my last tourin'
Oder ich fange an zu zerbrechen wie Glas *?* setze 'The Blast' auf sie an wie bei meiner letzten Tour
Or fast forward just to catch what I say
Oder spul vor, nur um zu verstehen, was ich sage
Yo I say some shit like that just to mess with your head, come on
Yo, ich sage solchen Scheiß nur, um dich zu verwirren, komm schon
[Chorus]
[Refrain]
Grabbin' the black steel, bowh
Greife nach dem schwarzen Stahl, bau!
In the hour of cast
In der Stunde des Chaos
We ain't rapper till they pay us, is that real?
Wir sind keine Rapper, bis sie uns bezahlen, ist das echt?
We got babies
Wir haben Babys
We got bills
Wir haben Rechnungen
Put your hands up in the air if you know how I feel
Hebt eure Hände in die Luft, wenn ihr wisst, wie ich mich fühle
And let it out (let it out)
Und lass es raus (lass es raus)
Get it out (get it out)
Hol es raus (hol es raus)
Work it out (work it out)
Arbeite es aus (arbeite es aus)
Sweat it out
Schwitz es aus
[Hook]
[Hook]
I don't know
Ich weiß nicht
If you know
Ob du weißt
My history I do it big
Meine Geschichte, ich mach's groß
Like Notorious did
Wie Notorious es tat
Get all the play like this accordin' the kid
Kriege die ganze Aufmerksamkeit so, wie der Junge
Gangster like knock out never little *?* all in his *?*
Gangster wie ein Knockout, niemals klein *?* alles in seinem *?*
Crazy like the little hand on the seven, the big hand on the six
Verrückt wie der kleine Zeiger auf der Sieben, der große Zeiger auf der Sechs
JayLo, yo
J.Lo, yo
Whether you all in the mix or if you stay low
Egal ob du mittendrin bist oder dich bedeckt hältst
Everybody say hoooo hoooo hoooo hoooo
Alle sagen hoooo hoooo hoooo hoooo
[Hook]
[Hook]
I don't know
Ich weiß nicht
If you know
Ob du weißt
My history you don't know me
Meine Geschichte, du kennst mich nicht
Chop the game till it's blue like a varicose vein
Zerlege das Spiel, bis es blau ist wie eine Krampfader
And I can't remember the last time I felt this terrible pain
Und ich kann mich nicht erinnern, wann ich das letzte Mal diesen schrecklichen Schmerz gefühlt habe
And the whole shit blew up
Und die ganze Scheiße flog in die Luft
Was it for vain?
War es umsonst?
They'll be lookin' through the rubble like they searchin' for Hussein
Sie werden durch die Trümmer schauen, als ob sie nach Hussein suchen
I'm lookin through the club I'm really searchin for who's sane
Ich schaue durch den Club, ich suche wirklich nach jemandem, der bei Verstand ist
The music got everyone crazy and who to blame
Die Musik hat alle verrückt gemacht und wer ist schuld
People pair think there'll be some uglyness up their hair
Leute fürchten, es wird hässlich enden
End up in intensive care with a *?* stare, you know?
Enden auf der Intensivstation mit einem *?* starren Blick, weißt du?
[Chorus]
[Refrain]
Grabbin' the black steel, bowh
Greife nach dem schwarzen Stahl, bau!
In the hour of cast
In der Stunde des Chaos
We ain't rapper till they pay us, is that real?
Wir sind keine Rapper, bis sie uns bezahlen, ist das echt?
We got babies
Wir haben Babys
We got bills
Wir haben Rechnungen
Put your hands up in the air if you know how I feel (feel it)
Hebt eure Hände in die Luft, wenn ihr wisst, wie ich mich fühle (fühl es)
And let it out (let it out)
Und lass es raus (lass es raus)
Get it out (get it out)
Hol es raus (hol es raus)
Work it out (work it out)
Arbeite es aus (arbeite es aus)
Sweat it out
Schwitz es aus
[Hook]
[Hook]
I don't know
Ich weiß nicht
If you know
Ob du weißt
My history you don't know me
Meine Geschichte, du kennst mich nicht
It's the black hand bustin' the tek
Es ist die schwarze Hand, die die Tec abfeuert
Gettin' it wet without bustin' a sweat
Macht es nass, ohne ins Schwitzen zu kommen
Swingin' for the upper deck
Ziele auf die Tribüne
It's the black man cuttin' the check
Es ist der schwarze Mann, der den Scheck ausstellt
The nigger's the boss
Der N*gga ist der Boss
The niggers want to test if they addicted to laws
Die N*ggas wollen testen, ob sie süchtig nach Verlusten sind
I spit on the floor
Ich spucke auf den Boden
The right hook will get at you, yo
Der rechte Haken wird dich erwischen, yo
Make to track my baby mama when I'm hittin' it raw
Mache den Track zu meiner Baby-Mama, wenn ich es roh besorge
I rap through:
Ich rappe durch:
Wars and tours and whores on the floors I did it for force
Kriege und Touren und Huren auf den Böden, ich tat es für die Kraft
So I spit at all the shit that I saw
Also spucke ich all die Scheiße aus, die ich sah
I party with supermodels who wanna take of they clothes
Ich feiere mit Supermodels, die ihre Kleider ausziehen wollen
The ones who smokin' cocain so they don't fuck up they nose
Diejenigen, die Kokain rauchen, damit sie ihre Nase nicht ruinieren
I walked the slums of Soweto and the streets of Havanna
Ich lief durch die Slums von Soweto und die Straßen von Havanna
Takin' pictures with kids who never seen a camera
Machte Fotos mit Kindern, die noch nie eine Kamera gesehen hatten
From the land of the alabama since the night in the cally
Aus dem Land Alabama seit der Nacht in Cali
Bumpin' gangster music like a freedoms song in the rally
Pumpe Gangster-Musik wie ein Freiheitslied bei einer Kundgebung
Out the back of yo' *?* give you the skitty like Ally McBeal
Hinten aus deinem *?* mache ich dich nervös wie Ally McBeal
It's the black steel, Brooklyn know the deal, what?!
Es ist der schwarze Stahl, Brooklyn kennt den Deal, was?!
[Chorus]
[Refrain]
Grabbin' the black steel, bowh
Greife nach dem schwarzen Stahl, bau!
In the hour of cast
In der Stunde des Chaos
We ain't rapper till they pay us, is that real?
Wir sind keine Rapper, bis sie uns bezahlen, ist das echt?
We got babies (yeah)
Wir haben Babys (yeah)
We got bills (yeah)
Wir haben Rechnungen (yeah)
Put your hands up in the air if you know how I feel (come on)
Hebt eure Hände in die Luft, wenn ihr wisst, wie ich mich fühle (komm schon)
And let it out (let it out)
Und lass es raus (lass es raus)
Get it out (get it out)
Hol es raus (hol es raus)
Work it out (work it out)
Arbeite es aus (arbeite es aus)
Sweat it out
Schwitz es aus
[Hook] - repeat 4X with various adlibs
[Hook] - 4x wiederholen mit verschiedenen Adlibs
I don't know
Ich weiß nicht
If you know
Ob du weißt
My history you don't know me
Meine Geschichte, du kennst mich nicht





Writer(s): Writer Unknown, West David Nathaniel


Attention! Feel free to leave feedback.