Talib Kweli - Hostile Gospel Pt. 1 (Deliver Us) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Talib Kweli - Hostile Gospel Pt. 1 (Deliver Us)




Hostile Gospel Pt. 1 (Deliver Us)
Враждебное Евангелие. Часть 1 (Избави нас)
Deliver us, deliver
Избавь нас, избавь,
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас, милая.
(Deliver us)
(Избавь нас)
And what the people say? We wanna live it up
А что говорят люди? Мы хотим жить полной жизнью.
(Deliver)
(Избавь)
And what the people want? Please deliver us
А чего хотят люди? Пожалуйста, избавь нас.
(Deli-i-i, deliver us)
(Изба-а-авь нас)
And what the people need? Hey, I got that, yeah
А что нужно людям? Эй, у меня это есть, да.
I call these rappers Baby Seals
Я называю этих рэперов детенышами тюленей,
'Cause they club you to death
Потому что они забивают тебя до смерти.
I could call em' Navy SEALs
Я мог бы назвать их "Морскими котиками",
'Cause they government feds
Потому что они федералы правительства.
What become of the vets?
Что стало с ветеранами?
They drugged up, they fucked up, they in debt
Они под кайфом, они облажались, они в долгах.
There ain't no love and no respect
Нет ни любви, ни уважения.
It's like a gang, it's like a club or a set
Это как банда, как клуб или секта.
Hip hop's the new WWF
Хип-хоп это новый WWF.
What do you rap or do you wrestle? Niggas love to forget
Ты читаешь рэп или борешься? Ниггеры любят забывать.
We got til it's gone, you think you on, you still hustlin' backwards
У нас есть время, пока все не исчезло, ты думаешь, что ты на коне, но ты все еще барахтаешься.
Your topical norm a tropical storm, it's a fuckin' disaster
Твоя обыденность тропический шторм, это чертова катастрофа.
Back to the topic we on, it all started at Rawkus
Вернемся к нашей теме, все началось в Rawkus.
They couldn't find the words to describe me
Они не могли подобрать слов, чтобы описать меня,
So they resort to the shortcuts
Поэтому они прибегают к упрощениям.
Is he a backpacker? Is he a mad rapper?
Он бэкпекер? Он безумный рэпер?
An entertainer or the author of the last chapter
Артист или автор последней главы?
We living in these times of love and cholera
Мы живем во времена любви и холеры,
Synonymous with the apocalypse, look up the clouds is ominous
Синоним апокалипсиса, посмотри, облака зловещие.
We got maybe ten years left say meteorologists, shit
У нас осталось лет десять, говорят метеорологи, черт.
We still waitin' for the Congress to acknowledge this
Мы все еще ждем, когда Конгресс признает это.
Deliver us
Избавь нас.
(What the people want? Please deliver us)
(Чего хотят люди? Пожалуйста, избавь нас.)
Deliver
Избавь.
(We wanna live it up, please deliver us)
(Мы хотим жить полной жизнью, пожалуйста, избавь нас.)
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
(T-t-this is the, t-t-this is the, this is the hostile gospel)
(Э-э-это, э-э-это, это враждебное евангелие.)
Deliver us
Избавь нас.
(I'm reaching through the fire, please deliver us)
тянусь сквозь огонь, пожалуйста, избавь нас.)
Deliver
Избавь.
(I'm preaching to the choir, please deliver us)
проповедую хору, пожалуйста, избавь нас.)
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
(Just keep it real with us, you scared to spill your blood)
(Просто будь честен с нами, ты боишься пролить свою кровь.)
(Your words rung hollow, we need someone to follow)
(Твои слова звучат пусто, нам нужен кто-то, за кем следовать.)
You ain't promised tomorrow, so get your paper up
Тебе не обещано завтра, так что поднимай свою задницу.
You can't always just borrow and asks for favors, bruh
Ты не можешь всегда просто занимать и просить об одолжениях, братан.
Stand on your own two, never covet thy neighbor's stuff
Стой на своих двоих, никогда не желай чужого добра.
Karma's a bitch so watch your mouth and what you sayin', bruh
Карма сука, так что следи за своим языком и за тем, что ты говоришь, братан.
I start a conversation based on general observation
Я начинаю разговор, основываясь на общем наблюдении.
Hip hop is not a nation, take it to population
Хип-хоп это не нация, обратитесь к населению.
Niggas got a lot to say when locked inside the belly of Satan
Ниггерам есть что сказать, когда они заперты в чреве Сатаны,
Awaitin' trial, debatin' how the hell I got placed in this system?
Ожидая суда, споря, как, черт возьми, я попал в эту систему?
Am I a victim or just a product of indoctrination?
Я жертва или просто продукт идеологической обработки?
They exploit it and use me like a movie with product placement
Они эксплуатируют меня и используют, как фильм с продакт-плейсментом.
You hear the congregation, this is the hostile gospel
Вы слышите прихожан, это враждебное евангелие.
The truth is hard to swallow, it'll leave you scarred tomorrow
Правда трудно глотается, она оставит шрамы завтра.
'Keep it honest', our motto, these niggas keep it bottled
"Будь честен" наш девиз, эти ниггеры держат все в себе.
I'm the writer who reach the fighters like speeches by Cus D'Amato
Я писатель, который достучится до бойцов, как речи Каса Д'Амато.
DJ's stickin' to vinyl like fuck Serato
Диджеи цепляются за винил, как будто к черту Serato.
Suppliers who ride around the block in the custom models
Поставщики, которые катаются по кварталу на заказных моделях.
Ballin' like he struck the lotto, you know who the cleanest is
Живет на широкую ногу, как будто выиграл в лотерею, ты знаешь, кто самый чистый.
A nigga keep it rich with the stitch and Greedy Geniuses
Ниггер держит марку с Greedy Geniuses.
I'm not a hipster, but I flip it like a sneaker pimp
Я не хипстер, но я кручу это, как сутенер кроссовок.
Expose the game, treat it like a bitch
Разоблачаю игру, обращаюсь с ней, как с сукой.
Smack fire out these hoes, 'cause they snitch and tap
Выбиваю огонь из этих шлюх, потому что они стучат и прослушивают,
Wires while I plead the fifth, can't trust a soul in the biz
Пока я отказываюсь от дачи показаний, нельзя никому доверять в этом бизнесе.
Be careful who you eatin' with and sleepin' with
Будь осторожен, с кем ты ешь, с кем спишь,
And also who you chiefin' with
А также с кем ты куришь.
You never know, they might've added in secret ingredients
Никогда не знаешь, они могли добавить секретные ингредиенты.
Deliver us
Избавь нас.
(What the people want? Please deliver us)
(Чего хотят люди? Пожалуйста, избавь нас.)
Deliver
Избавь.
(We wanna live it up, please deliver us)
(Мы хотим жить полной жизнью, пожалуйста, избавь нас.)
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
(T-t-this is the, t-t-this is the, this is the hostile gospel)
(Э-э-это, э-э-это, это враждебное евангелие.)
Deliver us
Избавь нас.
(I'm reaching through the fire, please deliver us)
тянусь сквозь огонь, пожалуйста, избавь нас.)
Deliver
Избавь.
(I'm preaching to the choir, please deliver us)
проповедую хору, пожалуйста, избавь нас.)
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
(Just keep it real with us, you scared to spill your blood)
(Просто будь честен с нами, ты боишься пролить свою кровь.)
(Your words rung hollow, we need someone to follow)
(Твои слова звучат пусто, нам нужен кто-то, за кем следовать.)
Freedom's a road that's seldom traveled, watch hell unravel
Свобода это дорога, по которой редко ходят, смотри, как ад разворачивается
Right before the eyes of the soldier who fell in battle
Прямо перед глазами солдата, павшего в бою.
The single mother who raised her daughter to bear the sacred water
Мать-одиночка, которая вырастила свою дочь, чтобы она несла священную воду
And not take the hand of every man who make an offer
И не брала руку каждого мужчины, который делает предложение.
To black kids wishin' they white kids when they close they eyelids
Черным детям, желающим быть белыми, когда они закрывают веки,
Like, "I bet they neighborhood ain't like this"
Например: "Спорим, их район не такой".
White kids wishin' they black kids, and wanna talk like rappers
Белые дети, желающие быть черными, и хотят говорить, как рэперы.
It's all backwards, it's identity crisis
Все наоборот, это кризис самосознания.
The industry inside us is vipers with fangs trying to bite us
Индустрия внутри нас это гадюки с клыками, пытающиеся укусить нас.
Drug suppliers is the health care providers
Поставщики наркотиков это поставщики медицинских услуг,
Cakin' makin' narcotics outta household products
Делающие наркотики из бытовых товаров.
We ain't workin' out 'til we exorcise the demons that's inside us
Мы не будем работать, пока не изгоним демонов, которые внутри нас.
Plus they seem to just provide us with enough rope to hang ourselves
Плюс ко всему, они, кажется, просто предоставляют нам достаточно веревки, чтобы повеситься,
Enough dope to slang ourselves, enough toast to bang ourselves
Достаточно дури, чтобы продать себя, достаточно тостов, чтобы пристрелить себя.
It's officially nigga season, these niggas is bleedin'
Официально наступил сезон ниггеров, эти ниггеры истекают кровью.
That's why I'm spittin' freedom, we had enough of trigger squeezin'
Вот почему я плююсь свободой, с нас хватит нажатия на курок.
Deliver us
Избавь нас.
(People wanna live it up, please deliver us)
(Люди хотят жить полной жизнью, пожалуйста, избавь нас.)
Deliver
Избавь.
(We wanna live it up, please deliver us)
(Мы хотим жить полной жизнью, пожалуйста, избавь нас.)
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
(T-t-this is the, t-t-this is the, this is the hostile gospel)
(Э-э-это, э-э-это, это враждебное евангелие.)
Deliver us
Избавь нас.
(I'm reaching through the fire, please deliver us)
тянусь сквозь огонь, пожалуйста, избавь нас.)
Deliver
Избавь.
(I'm preaching to the choir, please deliver us)
проповедую хору, пожалуйста, избавь нас.)
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
(Just keep it real with us, you scared to spill your blood)
(Просто будь честен с нами, ты боишься пролить свою кровь.)
(Your words rung hollow, we need someone to follow)
(Твои слова звучат пусто, нам нужен кто-то, за кем следовать.)
In these trying days and times
В эти трудные дни и времена
All I need is to be free
Все, что мне нужно, это быть свободным.
I can't do it on my own
Я не могу сделать это сам.
Lord, can You deliver me?
Господи, можешь ли Ты избавить меня?
There are trials still to come
Еще будут испытания,
It's salvation that I need
Мне нужно спасение.
So I'm reaching to the sky
Поэтому я тянусь к небу,
Lord, can You deliver me?
Господи, можешь ли Ты избавить меня?
Deliver us, deliver
Избавь нас, избавь,
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.
Deliver us, deliver
Избавь нас, избавь,
Deli-i-i, deliver us
Изба-а-авь нас.






Attention! Feel free to leave feedback.