Lyrics and translation Talib Kweli - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
keynote
speaker
is
about
to
come
on
and
I
just
wanted
to
say
a
few
words
Наш
основной
докладчик
вот
вот
выступит
и
я
просто
хотел
сказать
несколько
слов
About
him
and
you
all
know
who
he
is...
Talib
Kweli!
Please,
hold
your
applause
О
нем,
и
вы
все
знаете,
кто
он
такой...
Талиб
Квели!
Until
the
end.
We
are
GLAD
to
come
and
hear
you
speak.
We
love
it!
Kweli
До
самого
конца.
мы
рады
прийти
и
услышать,
как
вы
говорите.
Мы
любим
это!
Квели
Doesn't
like
me
to
talk
about
this
but
one
time
we
were
driving
through
the
Он
не
любит,
когда
я
говорю
об
этом,
но
однажды
мы
ехали
через
...
Mississippi
delta
and
there
was
a
brotha
runnin
up
the
side
of
the
road
and
he
Дельта
Миссисипи,
и
там
был
брат,
Бегущий
по
обочине
дороги,
и
он
...
Didn't
have
any
shoes
on.
He
didn't
have
a
shirt
on
and
I
started
to
drive
На
нем
не
было
обуви,
на
нем
не
было
рубашки,
и
я
сел
за
руль.
Right
by
this
man.
Kweli
said
"Stop
the
car
because
that
brotha
might
be
in
Квели
сказал:
"Останови
машину,
потому
что
этот
Братан
может
быть
внутри.
Trouble"
and
I
stopped
the
car.
Kweli
said
to
the
man
he
said
"Brotha
are
you
Неприятности",
и
я
остановил
машину.
Квели
сказал
мужчине,
он
сказал:
"Братан,
ты
что
Ok
do
you
need
a
ride
somewhere?"
and
the
man
looked
at
Kweli
and
said
"Тебя
подвезти
куда-нибудь?"
- и
мужчина
посмотрел
на
Квели
и
спросил:
"Shhhhhh...
I'm
escapin!"
and
Kweli
took
him
by
the
hand
and
said
"My
brotha
"Ш-ш-ш...
я
убегаю!"
- и
Квели
взял
его
за
руку
и
сказал:
"мой
брат
You
didn't
get
the
memo,
we
have
been
free
for
some
time
now"
well
I'm
wisinen
Вы
не
получили
памятную
записку,
мы
уже
некоторое
время
свободны"
ну,
я
уисинен
Up.
Please
welcome
good
friend,
scholar,
ghetto
philosopher,
three
time
Nobel
Пожалуйста,
поприветствуйте
хорошего
друга,
ученого,
философа
гетто,
трехкратного
Нобеля.
Peace
prize
winner,
first
black
man
to
pilot
an
aircraft,
the
nigga
that
made
Лауреат
премии
мира,
первый
чернокожий
пилот
самолета,
ниггер,
который
сделал
...
Up
the
Nike
swoosh,
the
man
that
made
Koolaid
say
"oh
yeah!"
Brooklyn's
own...
"Найк
свиш",
человек,
который
заставил
Кулэйда
сказать:"
о
да!
"- собственный
Бруклин...
Talib
Kweli.
Талиб
Квели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli
Attention! Feel free to leave feedback.