Lyrics and translation Talib Kweli - Let It Roll
Yeah
man,
I′mma
get
me
a
boat
Да,
чувак,
я
куплю
себе
лодку.
I'ma
ride
that
bad
boy
down
Nostrand
Avenue,
man
Я
поеду
на
этом
плохом
парне
по
Ностранд-Авеню,
чувак
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Yo,
I
love
the
way
it
feels,
man,
it
feels
good
Эй,
мне
нравится
это
чувство,
чувак,
это
так
приятно
Yeah,
this
track
got
a
feel,
man,
it′s
real
good
Да,
у
этого
трека
есть
ощущение,
чувак,
он
действительно
хорош
Got
the
ill
melody
but
it's
still
hood
У
меня
плохая
мелодия,
но
она
все
еще
худая.
You
know
the
deal
Ты
знаешь
в
чем
дело
Yo,
I
never
let
up
Йоу,
я
никогда
не
сдаюсь.
Keep
it
flashier
than
old-school
get-ups
Пусть
он
будет
ярче,
чем
наряды
старой
школы.
Got
it
crackin'
like
old-school
leather
Она
трещит,
как
старомодная
кожа.
Reminiscent
of
a
more
wholesome
era
Напоминает
о
более
здоровой
эпохе.
I
would
ask
a
little
girl
if
we
could
go
together
Я
бы
спросил
маленькую
девочку,
можем
ли
мы
пойти
вместе.
Little
Stevie
finish,
red,
the
harmonica
Маленький
Стиви
финиш,
красный,
гармоника
Archie
and
Jughead,
Betty
and
Veronica
Арчи
и
Джагхед,
Бетти
и
Вероника.
I
learned
life
ain′t
a
comic
though
Но
я
понял,
что
жизнь
- это
не
комикс.
No,
put
away
the
toys
a
long
time
ago
Нет,
убери
игрушки
давным-давно.
New
name
for
the
studio
is
Kweliwood
Новое
название
студии-Квеливуд.
Jolly
good
flow,
getting
gnarly
as
the
[?]
Веселый
хороший
поток,
становящийся
грубым,
как
[?]
Back
and
forth
on
the
stage
with
Yasiin
Взад
и
вперед
по
сцене
с
Ясиин.
Call
our
group
what
Garvey
probably
would
Назовем
нашу
группу
так,
как,
вероятно,
назвал
бы
Гарви.
Girl,
I′d
like
to
stay
here,
I
would
Девочка,
я
бы
хотел
остаться
здесь,
я
бы
хотел.
But
babe,
you
know
I
gotta
go
get
that
paper
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
должен
пойти
за
этой
газетой.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Girl,
I'd
like
to
stay
here,
I
would
Девочка,
я
бы
хотел
остаться
здесь,
я
бы
хотел.
But
babe,
you
know
I
got
to
go
get
that
paper
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
должен
пойти
за
этой
газетой.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
All
my
language
is
romantic
Весь
мой
язык
романтичен.
So
Latin,
I
don′t
even
know
Spanish
Такая
латынь,
что
я
даже
не
знаю
испанского.
All
I
know
is
I'm
scorched
to
the
Puritans
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
обожжен
пуританами.
Most
tyrranus
rapper
on
the
whole
planet
Самый
тирранский
рэпер
на
всей
планете
I′m
the
one
who
was
never
supposed
to
be
here
Я
тот,
кто
никогда
не
должен
был
быть
здесь.
Now
I'm
the
one
the
haters
see,
let′s
be
clear
Теперь
ненавистники
видят
только
меня,
давайте
внесем
ясность.
Bet,
now
you
remember
me
Спорим,
теперь
ты
вспомнил
меня.
Give
you
a
reminder
cause
you
act
like
your
memory
Напомню
тебе,
потому
что
ты
ведешь
себя,
как
твоя
память.
Lost
like
Dory
while
you
off
Finding
Nemo
Потерялся
как
Дори
пока
ты
искал
Немо
Talking
you
a
boss,
you
as
soft
as
Brian
Eno
Разговаривая
с
тобой,
как
с
боссом,
ты
такой
же
мягкий,
как
Брайан
Ино.
Telling
all
these
stories,
why
you
lying
to
the
people?
Рассказывая
все
эти
истории,
Почему
ты
лжешь
людям?
Why
you
fronting
like
you
want
it
but
you
rhyming
kinda
emo?
Почему
ты
выставляешься
напоказ,
как
будто
хочешь
этого,
но
рифмуешься
как
эмо?
Tryna
find
a
needle
in
a
haystack
easier
Пытаюсь
найти
иголку
в
стоге
сена
проще
Than
tryna
find
a
leader
in
the
mainstream
media
Чем
пытаться
найти
лидера
в
мейнстримных
СМИ
Never
knowing
where
we
headed
Никогда
не
зная,
куда
мы
направляемся.
Til
we're
following
each
other
off
the
cliff
like
Lemmings
Пока
мы
не
будем
следовать
друг
за
другом
с
обрыва,
как
лемминги.
Girl,
I'd
like
to
stay
here,
I
would
Девочка,
я
бы
хотел
остаться
здесь,
я
бы
хотел.
But
babe,
you
know
I
gotta
get
that
paper
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
должен
получить
эту
бумагу.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Girl,
I′d
like
to
stay
here,
I
would
Девочка,
я
бы
хотел
остаться
здесь,
я
бы
хотел.
But
babe,
you
know
I
gotta
get
that
paper
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
должен
получить
эту
бумагу.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Let
it
roll,
get
bold
Пусть
все
катится,
будь
смелым
Big
Daddy
Kane
style
never
gonna
get
old
Стиль
Большого
Папочки
Кейна
никогда
не
состарится
Spit
flows
that
invented
′cause
of
skid
row
Слюнявые
потоки,
которые
изобрели
из-за
заноса.
Tiptoe
when
you
entering
the
zip
code
Вставай
на
цыпочки,
когда
вводишь
почтовый
индекс.
Pistols,
brandish
it,
we
never
hand
'em
in
Пистолеты,
размахивайте
ими,
мы
их
никогда
не
сдаем.
Accessory
to
crime
got
′em
handling
the
shenanigans
Соучастие
в
преступлении
заставило
их
заняться
махинациями
And
the
hand
God
brings
like
the
Mandarin
И
рука,
которую
Бог
приносит,
как
Мандарин.
Ugly
[?]
picking
polo
rugbies
off
the
mannequin
Уродина
[?]
Срывает
поло
с
манекена.
Now
I'm
feeling
like
the
new
wave
Теперь
я
чувствую
себя
новой
волной.
Like
I′m
two
days
deep
into
my
blue
phase
Как
будто
я
на
два
дня
погрузился
в
свою
синюю
фазу.
My
baby
hate
that
I'm
living
out
of
suitcase
Моя
малышка
ненавидит
что
я
живу
на
чемодан
Like
I
forgot
to
tie
the
knot
like
the
shoelace
Как
будто
я
забыл
завязать
узел,
как
шнурок.
Let
me
be
your
liberator
Позволь
мне
быть
твоим
освободителем.
Get
yourself
together
we
gon′
see
each
other
later
Возьми
себя
в
руки,
мы
увидимся
позже.
You
could
be
my
love
or
you
could
be
another
hater
Ты
можешь
быть
моей
любовью
или
другой
ненавистницей.
Why
you
frontin'
tryna
run
from
all
this
deviant
behavior
like
Почему
ты
пытаешься
убежать
от
всего
этого
девиантного
поведения?
Girl,
I'd
like
to
stay
here,
I
would
Девочка,
я
бы
хотел
остаться
здесь,
я
бы
хотел.
But
babe,
you
know
I
gotta
get
that
paper
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
должен
получить
эту
бумагу.
Let
it
roll,
coming
in
waves
Пусть
он
катится,
накатывая
волнами.
Girl,
I′d
like
to
stay
here,
I
would
Девочка,
я
бы
хотел
остаться
здесь,
я
бы
хотел.
But
babe,
you
know
I
gotta
get
that
paper
Но,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
должен
получить
эту
бумагу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benard Ighner, Talib Kweli Greene, Jeffrey Nuamah
Attention! Feel free to leave feedback.