Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. International
Herr International
Hey
how
you
doing*
Hey,
wie
geht's?*
We
all
gonna
be
like
a
bunch
of
little
Fonzi's
Wir
werden
alle
wie
ein
Haufen
kleiner
Fonzies
sein.
What's
Fonz
he's
cool
Wer
ist
Fonz?
Er
ist
cool.
Meet
Mr.
International
on
the
runway
more
than
a
fashion
show,
you
know
Triff
Herrn
International
auf
dem
Laufsteg,
mehr
als
eine
Modenschau,
weißt
du.
It's
all
I
love
like
McEnroe
but
sorry
I
have
to
go
Es
ist
alles,
was
ich
liebe,
wie
McEnroe,
aber
tut
mir
leid,
ich
muss
gehen.
One
more
time
yo
Noch
einmal,
yo.
Meet
Mr.
International
on
the
runway
more
than
a
fashion
show,
you
know
Triff
Herrn
International
auf
dem
Laufsteg,
mehr
als
eine
Modenschau,
weißt
du.
It's
all
I
love
like
McEnroe
but
sorry
I
have
to
go
Es
ist
alles,
was
ich
liebe,
wie
McEnroe,
aber
tut
mir
leid,
ich
muss
gehen.
I've
been
so
many
places
in
my
life
and
time
Ich
war
an
so
vielen
Orten
in
meinem
Leben
und
meiner
Zeit.
And
I
know
this
for
sure
I'm
a
life
that's
worth
living
Und
ich
weiß
das
sicher,
mein
Leben
ist
lebenswert.
I've
seen
a
lot
of
faces
made
a
lot
of
moves
Ich
habe
viele
Gesichter
gesehen,
viele
Schritte
gemacht.
I'm
international
cause
of
you
Ich
bin
international
wegen
dir.
I've
been
so
many
places
in
my
life
and
time
Ich
war
an
so
vielen
Orten
in
meinem
Leben
und
meiner
Zeit.
And
I
know
this
for
sure
I'm
a
life
that's
worth
living
Und
ich
weiß
das
sicher,
mein
Leben
ist
lebenswert.
I've
seen
a
lot
of
faces
made
a
lot
of
moves
Ich
habe
viele
Gesichter
gesehen,
viele
Schritte
gemacht.
I'm
international
cause
of
you
Ich
bin
international
wegen
dir.
Yo
let
meduce
you
to
the
Blacksmith
crew
we
making
money
Yo,
lass
mich
dir
die
Blacksmith-Crew
vorstellen,
wir
machen
Geld.
Go
to
sleep
with
a
dream
and
we
waking
up
hungry
Gehen
mit
einem
Traum
schlafen
und
wachen
hungrig
auf.
Its
a
new
day
stomach
is
rumbling
oh
well
Es
ist
ein
neuer
Tag,
der
Magen
knurrt,
na
ja.
I'm
like
Lloyd
Banks
stumbling
outta
the
hotel
Ich
bin
wie
Lloyd
Banks,
stolpere
aus
dem
Hotel.
Overseas
show
I'm
catching
the
last
flight
Show
in
Übersee,
ich
erwische
den
letzten
Flug.
Really
need
to
go
I'm
hangover
from
last
night
Muss
wirklich
los,
ich
habe
einen
Kater
von
letzter
Nacht.
Out
with
Gina
and
Mila
[?]
we
get
silly
Unterwegs
mit
Gina
und
Mila
[?],
wir
albern
herum.
Had
a
ball
bout
to
call
a
cab
like
Wet
Willie's
Hatten
eine
tolle
Zeit,
rufen
gleich
ein
Taxi
wie
Wet
Willie's.
When
I'm
in
commuter
traffic
I'm
never
worried
or
panic
Wenn
ich
im
Berufsverkehr
stecke,
bin
ich
nie
besorgt
oder
gerate
in
Panik.
First
class
travel
I'm
flying
Virgin
Atlantic
Erste-Klasse-Reisen,
ich
fliege
Virgin
Atlantic.
I'm
already
checked
in
I'm
ready
to
settle
in
Ich
bin
schon
eingecheckt,
bin
bereit,
es
mir
bequem
zu
machen.
Going
places
I've
never
been
I
get
my
Rosetta
in
Gehe
an
Orte,
an
denen
ich
nie
war,
ich
lerne
mit
meinem
Rosetta.
Racking
up
the
sky
miles
and
getting
them
upgrades
Sammle
Flugmeilen
und
bekomme
die
Upgrades.
And
you
hate
the
only
place
that
you
visit
is
upstate
Und
du
hasst
es,
dass
der
einzige
Ort,
den
du
besuchst,
Upstate
ist.
Don't
be
mad
cause
I'm
writing
this
rhyme
on
my
iPad
Sei
nicht
sauer,
weil
ich
diesen
Reim
auf
meinem
iPad
schreibe.
Don't
be
sad
cause
tomorrow
I'm
catching
the
flight
back
Sei
nicht
traurig,
denn
morgen
nehme
ich
den
Flug
zurück.
I've
been
so
many
places
in
my
life
and
time
Ich
war
an
so
vielen
Orten
in
meinem
Leben
und
meiner
Zeit.
And
I
know
this
for
sure
I'm
a
life
that's
worth
living
Und
ich
weiß
das
sicher,
mein
Leben
ist
lebenswert.
I've
seen
a
lot
of
faces
made
a
lot
of
moves
Ich
habe
viele
Gesichter
gesehen,
viele
Schritte
gemacht.
I'm
international
cause
of
you
Ich
bin
international
wegen
dir.
I'm
a
traveling
man
moving
through
places
space
and
time
Ich
bin
ein
reisender
Mann,
bewege
mich
durch
Orte,
Raum
und
Zeit.
Thinking
life
hard
working
at
your
9 to
5
Denkst,
das
Leben
ist
hart,
arbeitest
von
9 bis
5.
No
matter
what
you
do
you
can't
imitate
my
grind
Egal
was
du
tust,
du
kannst
meinen
Grind
nicht
nachmachen.
24/7
love
ain't
that
rough
24/7
Liebe,
das
ist
nicht
so
hart.
When
your
career
is
you're
passion
no
that
ain't
enough
Wenn
deine
Karriere
deine
Leidenschaft
ist,
nein,
das
ist
nicht
genug.
So
when
you
hear
me
rapping
its
like
I'm
making
love
Also,
wenn
du
mich
rappen
hörst,
ist
es,
als
ob
ich
Liebe
mache.
Banging
your
eardrum
slinging
that
good
ugh
Hämmere
auf
dein
Trommelfell,
verteile
das
gute
Ugh.
Taking
over
the
planet
you
follow
my
footprints
now
you
rolling
with
the
greatest
Übernehme
den
Planeten,
du
folgst
meinen
Fußspuren,
jetzt
rollst
du
mit
dem
Größten.
I'm
getting
to
know
the
neighbors
I'm
tasting
the
local
flavors
Ich
lerne
die
Nachbarn
kennen,
ich
koste
die
lokalen
Geschmäcker.
Chicks
from
the
ghetto
were
richer
than
portobello
Mädels
aus
dem
Ghetto
waren
reicher
als
Portobello.
My
life
is
like
a
movie
a
novel
by
Paulo
Coelho
Mein
Leben
ist
wie
ein
Film,
ein
Roman
von
Paulo
Coelho.
Or
the
Steely
Dan
song
about
a
bottle
of
Cuevo
Oder
der
Steely
Dan
Song
über
eine
Flasche
Cuervo.
Colombian
Gold
take
a
hit
for
the
road
Kolumbianisches
Gold,
nimm
einen
Zug
für
unterwegs.
Its
given
me
a
vision
like
I
was
licking
a
toad
Es
hat
mir
eine
Vision
gegeben,
als
hätte
ich
eine
Kröte
geleckt.
Consider
me
so
blessed
like
mama
making
a
cake
Betrachte
mich
als
so
gesegnet
wie
Mama,
die
einen
Kuchen
backt
And
the
kids
licking
the
bowl
Und
die
Kinder,
die
die
Schüssel
auslecken.
I've
been
so
many
places
in
my
life
and
time
Ich
war
an
so
vielen
Orten
in
meinem
Leben
und
meiner
Zeit.
And
I
know
this
for
sure
I'm
a
life
that's
worth
living
Und
ich
weiß
das
sicher,
mein
Leben
ist
lebenswert.
I've
seen
a
lot
of
faces
made
a
lot
of
moves
Ich
habe
viele
Gesichter
gesehen,
viele
Schritte
gemacht.
I'm
international
cause
of
you
Ich
bin
international
wegen
dir.
I've
been
so
many
places
in
my
life
and
time
Ich
war
an
so
vielen
Orten
in
meinem
Leben
und
meiner
Zeit.
And
I
know
this
for
sure
I'm
a
life
that's
worth
living
Und
ich
weiß
das
sicher,
mein
Leben
ist
lebenswert.
I've
seen
a
lot
of
faces
made
a
lot
of
moves
Ich
habe
viele
Gesichter
gesehen,
viele
Schritte
gemacht.
I'm
international
cause
of
you
Ich
bin
international
wegen
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Peter Kevan Drummie, James Michael Reyne, Jamie Petrie
Attention! Feel free to leave feedback.