Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It in the Air
Hebt es in die Luft
We
be
blazin'
(uh)
Wir
sind
am
Brennen
(uh)
So
amazin'
(yeh)
So
erstaunlich
(yeh)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
(uh,
yeh)
Alle
gehen
runter
(uh,
yeh)
We
be
blazin'
(uh)
Wir
sind
am
Brennen
(uh)
So
amazin'
(c'mon,
uh)
So
erstaunlich
(komm
schon,
uh)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
(Talib
Kweli)
(Talib
Kweli)
New
year,
new
record,
time
to
do
bigger
shit
Neues
Jahr,
neue
Platte,
Zeit
für
größeren
Scheiß
Caught
a
plane
to
Cali
linked
with
my
nigga
Quik
Hab'n
Flug
nach
Cali
genommen,
mich
mit
meinem
Nigga
Quik
getroffen
I
figure
with
the
combination
we
bomb
the
nation
but
stay
calm
and
patient
Ich
dachte
mir,
mit
der
Kombination
bombardieren
wir
die
Nation,
aber
bleiben
ruhig
und
geduldig
As
the
world
get
hyped
from
hearin
our
musical
conversation
Während
die
Welt
gehyped
wird,
weil
sie
unsere
musikalische
Konversation
hört
This
a
beautiful
situation
right
here
Das
ist
eine
wunderschöne
Situation
hier
Given
birth
on
the
track
cuz
the
cypher
stay
pregnant
with
ideas
Geboren
auf
dem
Track,
weil
der
Cypher
immer
schwanger
mit
Ideen
ist
And
we
rockin
it
- rock,
rock,
rockin
it
Und
wir
rocken
es
- rock,
rock,
rocken
es
Tell
the
hater
players
put
a
sock
in
it!
Sagt
den
Hater-Playern,
sie
sollen
die
Klappe
halten!
Proper
shit,
that
you
got
to
get,
cause
we
properly
document
Richtiger
Scheiß,
den
du
kriegen
musst,
weil
wir
ordentlich
dokumentieren
How
cats
look
more
like
dicks
than
the
Washington
monument
Wie
Typen
mehr
wie
Schwänze
aussehen
als
das
Washington
Monument
Validly
try
to
challenge
me,
but
who
you
racin
wit'
Versuchen
mich
gültig
herauszufordern,
aber
gegen
wen
fährst
du
Rennen?
It's
amazing
the
lyrical
lyngerie
I
be
lacin
shit,
we
be
blazin
it
Es
ist
erstaunlich,
die
lyrische
Lingerie,
mit
der
ich
den
Scheiß
schnüre,
wir
sind
am
Brennen
Put
it
in
the
air
with
the
chronic
Hebt
es
in
die
Luft
mit
dem
Chronic
My
lyrics
like
drugs
got
you
hooked
on
my
phonics
Meine
Texte
wie
Drogen,
haben
dich
süchtig
nach
meiner
Phonetik
gemacht
From
Brooklyn
to
Compton
the
lounge
of
Soundbombing
Von
Brooklyn
nach
Compton,
die
Lounge
von
Soundbombing
Still
rockin'
over
"Balance
and
Options,"
now
Rocken
immer
noch
über
"Balance
and
Options,"
jetzt
If
you
got
a
spliff
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
einen
Spliff
hast,
dann
heb
ihn
in
die
Luft
If
you
want
a
rift
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
was
reißen
willst,
dann
heb
es
in
die
Luft
If
you
shakin
yo'
ass,
put
it
in
the
air
Wenn
du
deinen
Arsch
schüttelst,
heb
ihn
in
die
Luft
If
you
makin
it
last,
put
it
in
the
air
Wenn
du
es
durchhältst,
heb
es
in
die
Luft
If
you
leave
the
crib
strapped
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
bewaffnet
aus
dem
Haus
gehst,
heb
es
in
die
Luft
Take
ya
hand
of
your
gat
and
put
it
in
the
air
Nimm
deine
Hand
von
deiner
Knarre
und
heb
sie
in
die
Luft
Snuck
your
bud
in
the
club,
put
it
in
the
air
Dein
Gras
in
den
Club
geschmuggelt,
heb
es
in
die
Luft
Got
nuttin
but
love,
put
it
in
the
air
Hast
nichts
als
Liebe,
heb
sie
in
die
Luft
(Talib
Kweli
(Talib
Kweli)
They
say
my
rhymes
is
too
heavy,
I
come
thicker
than
the
fog
Sie
sagen,
meine
Reime
sind
zu
schwer,
ich
komme
dichter
als
der
Nebel
You
get
it
when
I
retire
and
battle
my
catalogue
Du
wirst
es
verstehen,
wenn
ich
in
Rente
gehe
und
gegen
meinen
Katalog
kämpfe
Writin
rhymes
in
my
captain's
log,
BlackStar
date
Schreibe
Reime
in
mein
Captain's
Logbuch,
BlackStar-Datum
MC's
fake
like
Egyptian
Gods
in
+Stargate+
MCs
sind
fake
wie
ägyptische
Götter
in
+Stargate+
Lovin
the
hate,
bubble
all
types
of
weight
in
they
rap
Lieben
den
Hass,
blasen
alle
Arten
von
Gewicht
in
ihrem
Rap
auf
I
draw
blood
like
mosquitos
y'all
annoy
like
gnats
Ich
ziehe
Blut
wie
Moskitos,
ihr
nervt
wie
Mücken
Pop
that
around
the
wrong
cat
get
laid
flat
Mach
das
beim
falschen
Typen
und
du
wirst
flachgelegt
Concrete
adjust
to
the
contours
in
your
back
Beton
passt
sich
den
Konturen
deines
Rückens
an
Quik
where
you
at?
Quik,
wo
bist
du?
Yo
i'm
in
the
back
room
makin
a
run
Yo,
ich
bin
im
Hinterzimmer,
mach'
'nen
Durchgang
Ain't
even
touched
her
n
makin
her
cum
Hab
sie
nicht
mal
berührt
und
bring
sie
zum
Kommen
N
you
can
catch
me
out
in
Portland
we
startin
mine
Und
du
kannst
mich
in
Portland
erwischen,
wir
starten
meins
Everybody
doin
shows
but
i'm
the
hottest
flyin'
Alle
machen
Shows,
aber
ich
bin
der
heißeste,
der
fliegt
Bitches
say
honest,
I
swear
to
God
Schlampen
sagen
ehrlich,
ich
schwöre
bei
Gott
So
how
come
then
believin
them
is
so
damn
hard
Warum
ist
es
dann
so
verdammt
schwer,
ihnen
zu
glauben?
Could
you
really
blame
a
nigga
if
you
fucked
a
skate
Könntest
du
einem
Nigga
wirklich
die
Schuld
geben,
wenn
du
einen
Skate
gefickt
hast?
You
ain't
even
pay
that's
why
you
flunked
today
Du
hast
nicht
mal
bezahlt,
deshalb
bist
du
heute
durchgefallen
All
you
heard
was
he
sellin
talk
shit
about
niggas
and
drink
wine
Alles,
was
du
gehört
hast,
war,
dass
er
verkauft,
Scheiße
über
Niggas
redet
und
Wein
trinkt
And
your
answer
kept
changin
cos
bitch
you
keep
lyin'
Und
deine
Antwort
änderte
sich
ständig,
weil
du
Schlampe
weiter
lügst
Talkin
bout
'he
make
me
sick
Redest
davon
'er
macht
mich
krank'
All
he
do
is
disrespect
me
keep
callin
me
bitch
Alles,
was
er
tut,
ist
mich
respektlos
behandeln,
nennt
mich
immer
wieder
Schlampe
And
he
only
wanna
fuck
me
when
he
all
for
that
dough'
Und
er
will
mich
nur
ficken,
wenn
er
ganz
hinter
dem
Geld
her
ist
What
the
fuck
you
think
i'm
here
for
not
to
love
you
I
hope
Was
zum
Teufel
denkst
du,
wofür
ich
hier
bin,
nicht
um
dich
zu
lieben,
hoffe
ich
All
i'm
bout
to
do
is
listen
for
a
minute
Alles,
was
ich
tun
werde,
ist
eine
Minute
zuzuhören
While
I
get
my
drink
in
n'duce
you
to
my
dog
Kweli
n
go
up
in
it
Während
ich
mein
Getränk
hole
und
dich
meinem
Kumpel
Kweli
vorstelle
und
dann
ran
da
If
you
got
a
spliff
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
einen
Spliff
hast,
dann
heb
ihn
in
die
Luft
If
you
want
a
rift
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
was
reißen
willst,
dann
heb
es
in
die
Luft
If
you
shakin
yo'
ass,
put
it
in
the
air
Wenn
du
deinen
Arsch
schüttelst,
heb
ihn
in
die
Luft
If
you
makin
it
last,
put
it
in
the
air
Wenn
du
es
durchhältst,
heb
es
in
die
Luft
If
you
leave
the
crib
strapped
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
bewaffnet
aus
dem
Haus
gehst,
heb
es
in
die
Luft
Take
ya
hand
of
your
gat
and
put
it
in
the
air
Nimm
deine
Hand
von
deiner
Knarre
und
heb
sie
in
die
Luft
Snuck
your
bud
in
the
club,
put
it
in
the
air
Dein
Gras
in
den
Club
geschmuggelt,
heb
es
in
die
Luft
Got
nuttin
but
love,
put
it
in
the
air
Hast
nichts
als
Liebe,
heb
sie
in
die
Luft
We
be
blazin'
(c'mon)
Wir
sind
am
Brennen
(komm
schon)
So
amazin'
(yeh)
So
erstaunlich
(yeh)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
(yeh,
c'mon,
yeh)
Alle
gehen
runter
(yeh,
komm
schon,
yeh)
We
be
blazin'
(uh)
Wir
sind
am
Brennen
(uh)
So
amazin'
(c'mon,
yeh,
c'mon,
c'mon)
So
erstaunlich
(komm
schon,
yeh,
komm
schon,
komm
schon)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Now
let
me
tell
you
how
I
am
Jetzt
lass
mich
dir
erzählen,
wie
ich
bin
(Talib
Kweli)
(Talib
Kweli)
I'm
mild-mannered
at
day
but
superhero
at
night
Ich
bin
tagsüber
sanftmütig,
aber
nachts
ein
Superheld
I
got
the
special
invite
to
make
your
spot
look
right
Ich
habe
die
spezielle
Einladung,
deinen
Spot
richtig
aussehen
zu
lassen
No
ice,
no
rain,
not
bottles
of
champagne
n'
Kein
Eis,
kein
Regen,
keine
Flaschen
Champagner
und
HALF
these
motherfuckers
can't
pronounce
my
name
DIE
HÄLFTE
dieser
Motherfucker
kann
meinen
Namen
nicht
aussprechen
I'm
so
cool
while
you
hyper
in
the
coffee
shop
Ich
bin
so
cool,
während
du
im
Coffeeshop
hyperaktiv
bist
Hype
niggas
make
girls
be
like
'get
off
me
stop'
Hype-Niggas
bringen
Mädchen
dazu
zu
sagen
'geh
weg
von
mir,
hör
auf'
Real
niggas
like
thirst
so
of
course
we
rock
Echte
Niggas
kennen
den
Durst,
natürlich
rocken
wir
Cos
the
game
unauthordox,
off
top
Weil
das
Spiel
unorthodox
ist,
aus
dem
Stegreif
You
got
cold
feet
like
I
pulled
off
your
socks
Du
kriegst
kalte
Füße,
als
hätte
ich
dir
die
Socken
ausgezogen
Always
goin
down
town
pullin
all
the
stops
Immer
in
die
Stadt
gehen,
alle
Register
ziehen
Your
breath
smellin
like
fish
from
right
off
the
docks
Dein
Atem
riecht
nach
Fisch,
direkt
vom
Hafen
Dats
how
you
lost
your
spot
So
hast
du
deinen
Platz
verloren
You
too
hype
Du
bist
zu
hyped
If
you
got
a
spliff
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
einen
Spliff
hast,
dann
heb
ihn
in
die
Luft
If
you
want
a
rift
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
was
reißen
willst,
dann
heb
es
in
die
Luft
If
you
shakin
yo'
ass,
put
it
in
the
air
Wenn
du
deinen
Arsch
schüttelst,
heb
ihn
in
die
Luft
If
you
makin
it
last,
put
it
in
the
air
Wenn
du
es
durchhältst,
heb
es
in
die
Luft
If
you
leave
the
crib
strapped
then
put
it
in
the
air
Wenn
du
bewaffnet
aus
dem
Haus
gehst,
heb
es
in
die
Luft
Take
ya
hand
of
your
gat
and
put
it
in
the
air
Nimm
deine
Hand
von
deiner
Knarre
und
heb
sie
in
die
Luft
Snuck
your
bud
in
the
club,
put
it
in
the
air
Dein
Gras
in
den
Club
geschmuggelt,
heb
es
in
die
Luft
Got
nuttin
but
love,
put
it
in
the
air
Hast
nichts
als
Liebe,
heb
sie
in
die
Luft
We
be
blazin'
(c'mon,
uh)
Wir
sind
am
Brennen
(komm
schon,
uh)
So
amazin'
(yeh,
everybody
c'mon)
So
erstaunlich
(yeh,
alle
komm
schon)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
(yo,
all
the
people
in
the
house)
Alle
gehen
runter
(yo,
alle
Leute
im
Haus)
We
be
blazin'
(c'mon
yeh)
Wir
sind
am
Brennen
(komm
schon
yeh)
So
amazin'
(yeah,
c'mon)
So
erstaunlich
(yeah,
komm
schon)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Yo,
1,
2,
(c'mon)
1,
2
Yo,
1,
2,
(komm
schon)
1,
2
We
be
blazin'
(c'mon,
yo)
Wir
sind
am
Brennen
(komm
schon,
yo)
So
amazin'
(c'mon
get
dowwwn)
So
erstaunlich
(komm
schon,
geht
runteeer)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
(yeh,
everybody
yo)
Alle
gehen
runter
(yeh,
alle
yo)
We
be
blazin'
(light
it
up,
light
it
up)
Wir
sind
am
Brennen
(zündet
es
an,
zündet
es
an)
So
amazin'
(yeah,
i'm
feelin
that,
c'mon)
So
erstaunlich
(yeah,
ich
fühl
das,
komm
schon)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
(yeh)
Alle
gehen
runter
(yeh)
Yo
do
that
shit
Yo,
mach
diesen
Scheiß
We
be
blazin'
(yeah)
Wir
sind
am
Brennen
(yeah)
So
amazin'
(c'mon
get
dowwwn,
uh)
So
erstaunlich
(komm
schon,
geht
runteeer,
uh)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
(yo,
yo
do
that
shit)
Alle
gehen
runter
(yo,
yo,
mach
diesen
Scheiß)
We
be
blazin'
(c'mon,
yo)
Wir
sind
am
Brennen
(komm
schon,
yo)
So
amazin'
(yeh)
So
erstaunlich
(yeh)
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Everybody
get
down
Alle
gehen
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli
Album
Quality
date of release
19-11-2002
Attention! Feel free to leave feedback.