Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
go
so
low
Ich
kann
so
tief
gehen
I
can
feel
the
gravity
that's
in
the
world
around
me
Ich
kann
die
Schwerkraft
spüren,
die
in
der
Welt
um
mich
herum
ist
I
can
go
so
low
Ich
kann
so
tief
gehen
I
can
feel
the
fire
burning
as
it
swirls
around
me
Ich
kann
das
Feuer
brennen
spüren,
wie
es
um
mich
herumwirbelt
And
I've
been
so
low
Und
ich
war
schon
so
tief
I
felt
ice
cold
in
hours
at
the
bottom
of
the
sea
Ich
fühlte
mich
stundenlang
eiskalt
am
Grunde
des
Meeres
Might
have
been
so
low
War
vielleicht
so
tief
You
might
did
low,
get
low
but
you
never
been
low
to
me
Du
warst
vielleicht
tief
unten,
bist
tief
gesunken,
aber
für
mich
warst
du
nie
so
tief
Yeah,
I
always
speak
for
the
struggle,
my
people
still
hurting
Yeah,
ich
spreche
immer
für
den
Kampf,
meine
Leute
leiden
immer
noch
I'm
a
name
brand,
I'm
a
product
but
still
a
real
person
Ich
bin
ein
Markenname,
ich
bin
ein
Produkt,
aber
immer
noch
eine
echte
Person
I'm
still
flirting
with
death
although
I'm
still
certain
Ich
flirte
immer
noch
mit
dem
Tod,
obwohl
ich
mir
immer
noch
sicher
bin
About
my
commitments
in
life,
although
I'm
still
searching
Über
meine
Verpflichtungen
im
Leben,
obwohl
ich
immer
noch
suche
I
bet
I
find
a
way,
if
not
I
bet
I
make
a
path
Ich
wette,
ich
finde
einen
Weg,
wenn
nicht,
wette
ich,
dass
ich
einen
Pfad
schaffe
One
that's
seldom
traveled
by
the
masses
Einen,
der
selten
von
den
Massen
begangen
wird
I
never
get
stuck
in
all
the
traffic,
I
cut
through
all
the
plastic
Ich
bleibe
nie
im
ganzen
Verkehr
stecken,
ich
schneide
durch
all
das
Plastik
Enemies
of
the
enlightened
like
the
government
is
fascist
Feinde
der
Erleuchteten,
als
ob
die
Regierung
faschistisch
wäre
I
talk
it
how,
I
live
it,
yet
I'm
still
considered
a
walking
contradiction
Ich
rede
darüber,
wie
ich
es
lebe,
dennoch
werde
ich
immer
noch
als
wandelnder
Widerspruch
betrachtet
'Cause
I'm
breaking
out
of
your
artistic
prison
Weil
ich
aus
deinem
künstlerischen
Gefängnis
ausbreche
Listen,
I
got
my
own
demons,
what
I'm
supposed
to
do
with
yours?
Hör
zu,
ich
habe
meine
eigenen
Dämonen,
was
soll
ich
mit
deinen
tun?
Times
like
this
I
gotta
remind
myself
what
I
do
it
for
In
Zeiten
wie
diesen
muss
ich
mich
daran
erinnern,
wofür
ich
es
tue
People
I
knew
before,
celebrity
swear
they
see
the
change
in
me
Leute,
die
ich
von
früher
kannte,
schwören
als
Berühmtheit,
dass
sie
die
Veränderung
in
mir
sehen
I
tell
'em
change
is
God,
you
gotta
let
it
be
Ich
sage
ihnen,
Veränderung
ist
Gott,
du
musst
sie
zulassen
How
does
it
feel
to
come
full
circle?
Wie
fühlt
es
sich
an,
den
Kreis
zu
schließen?
Still
cursing,
still
pursing
my
lips
to
pull
purple
Fluche
immer
noch,
spitze
immer
noch
die
Lippen,
um
Purple
zu
ziehen
But
I
can
go
so
low
Aber
ich
kann
so
tief
gehen
I
can
feel
the
gravity
that's
in
the
world
around
me
Ich
kann
die
Schwerkraft
spüren,
die
in
der
Welt
um
mich
herum
ist
I
can
go
so
low
Ich
kann
so
tief
gehen
I
can
feel
the
fire
burning
as
it
swirls
around
me
Ich
kann
das
Feuer
brennen
spüren,
wie
es
um
mich
herumwirbelt
And
I've
been
so
low
Und
ich
war
schon
so
tief
I
felt
ice
cold
in
hours
at
the
bottom
of
the
sea
Ich
fühlte
mich
stundenlang
eiskalt
am
Grunde
des
Meeres
Might
have
been
so
low
War
vielleicht
so
tief
You
might
did
low,
get
low
but
you
never
been
low
to
me
Du
warst
vielleicht
tief
unten,
bist
tief
gesunken,
aber
für
mich
warst
du
nie
so
tief
Witness
it,
the
building
of
a
legacy
Seht
es,
den
Aufbau
eines
Vermächtnisses
So
let
us
just
pray
'cause
the
journey
that's
ahead
of
us
Also
lasst
uns
einfach
beten,
denn
die
Reise,
die
vor
uns
liegt
Got
us
facing
a
task
that
just
might
get
the
best
of
us
Stellt
uns
vor
eine
Aufgabe,
die
uns
vielleicht
überfordern
könnte
That's
why
we
gotta
clash
with
the
Titans
like
Pegasus
Deshalb
müssen
wir
mit
den
Titanen
zusammenstoßen
wie
Pegasus
No
Oedipus
but
it's
like
the
beat
is
my
therapist
Kein
Ödipus,
aber
es
ist,
als
wäre
der
Beat
mein
Therapeut
When
I
let
it
in
it
get
up
in
the
cracks
and
the
crevices
Wenn
ich
ihn
hereinlasse,
dringt
er
in
die
Risse
und
Spalten
Of
my
memories,
what
kind
of
treasure
are
you
buried
with?
Meiner
Erinnerungen,
mit
welcher
Art
Schatz
bist
du
begraben?
You
fight
when
you
die
are
you
a
soldier
or
a
terrorist
Kämpfst
du,
wenn
du
stirbst,
bist
du
ein
Soldat
oder
ein
Terrorist
Remember
this
there's
no
one
else
to
blame
when
you're
solo
Erinnere
dich
daran,
es
gibt
niemand
anderen,
dem
man
die
Schuld
geben
kann,
wenn
man
solo
ist
Establish
your
fan
base
local
before
you
take
it
global
Bau
deine
Fanbasis
lokal
auf,
bevor
du
sie
global
machst
Don't
be
scared
spend
your
own
dough
Hab
keine
Angst,
dein
eigenes
Geld
auszugeben
You
gotta
speak
up,
be
vocal,
sometimes
you
feel
so
low
Du
musst
lauter
sprechen,
dich
äußern,
manchmal
fühlst
du
dich
so
tief
unten
Ain't
nowhere
to
go
but
up
go
with
us
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
als
nach
oben,
geh
mit
uns
We
just
getting
started,
why
you
slowing
up
but
know
enough
to
know
Wir
fangen
gerade
erst
an,
warum
wirst
du
langsamer,
aber
weißt
genug,
um
zu
wissen
This
was
done
by
the
collective
we
even
if
my
name
is
on
the
record
sleeve
Das
wurde
von
uns
als
Kollektiv
gemacht,
auch
wenn
mein
Name
auf
der
Plattenhülle
steht
I
ain't
into
brevity,
what
the
fuck
is
a
celebrity?
Ich
steh'
nicht
auf
Kürze,
was
zum
Teufel
ist
ein
Prominenter?
I
can
go
so
low
Ich
kann
so
tief
gehen
I
can
feel
the
gravity
that's
in
the
world
around
me
Ich
kann
die
Schwerkraft
spüren,
die
in
der
Welt
um
mich
herum
ist
I
can
go
so
low
Ich
kann
so
tief
gehen
I
can
feel
the
fire
burning
as
it
swirls
around
me
Ich
kann
das
Feuer
brennen
spüren,
wie
es
um
mich
herumwirbelt
And
I've
been
so
low
Und
ich
war
schon
so
tief
I
felt
ice
cold
in
hours
at
the
bottom
of
the
sea
Ich
fühlte
mich
stundenlang
eiskalt
am
Grunde
des
Meeres
Might
have
been
so
low
War
vielleicht
so
tief
You
might
did
low,
get
low
but
you
never
been
low
to
me
Du
warst
vielleicht
tief
unten,
bist
tief
gesunken,
aber
für
mich
warst
du
nie
so
tief
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli, James Ross Morrison, Daniel John Montagu Smith, Shingai Elizabeth Maria Shoniwa
Attention! Feel free to leave feedback.