Lyrics and translation Talib Kweli - The Magic Hour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Magic Hour
Волшебный час
Last
one
to
fall
asleep
Последний,
кто
заснул,
First
one
to
wake
up
Первый,
кто
проснулся.
All
nighters
6:20
in
AM
Всю
ночь
до
6:20
утра.
It's
magic
hour
Это
волшебный
час.
Doing
it
til
the
sunrise
Творю
до
восхода
солнца,
I
live
my
life
in
the
sunshine
Живу
своей
жизнью
в
лучах
солнца.
It
was
as
beautiful
as
Hawaiian
beaches
Это
было
так
же
прекрасно,
как
гавайские
пляжи.
Usually
it's
the
students
to
be
the
truest
teachers
Обычно
именно
ученики
— самые
честные
учителя.
So
gorgeous,
this
the
magic
hour,
yeah
Так
великолепно,
это
волшебный
час,
да.
Start
of
a
new
day,
it's
a
new
way
Начало
нового
дня,
это
новый
путь.
Get
with
the
new
way
Присоединяйся
к
новому
пути.
Uh,
Back
to
the
future
like
a
delorean
Эй,
назад
в
будущее,
как
Делориан.
Documenting
the
struggle
I'm
huddling
with
historians
Документирую
борьбу,
я
совещаюсь
с
историками.
Making
a
way
back
to
Brooklyn
like
we
the
warriors
Прокладываю
путь
обратно
в
Бруклин,
словно
мы
воины.
Told
you
this
man's
story
bordering
on
vainglorious
Говорил
тебе,
история
этого
мужчины
граничит
с
тщеславием.
Heading
to
Cali
for
an
education
of
Sonny
Carson
Направляюсь
в
Калифорнию
за
знаниями
о
Сонни
Карсоне
And
the
need
to
police
resurrection
of
Johnnie
Cochran
И
о
необходимости
возрождения
полиции
Джонни
Кокрана.
Never
accepted
the
rejection
'cause
failure
never
an
option
Никогда
не
принимал
отказа,
потому
что
неудача
— это
не
вариант.
That's
the
gospel
like
Mahalia
Это
Евангелие,
как
Махалия.
I'm
a
legend,
I've
been
a
problem
Я
легенда,
я
всегда
был
проблемой.
They
still
asleep
in
this
Dormez-vous
like
Frere
Jacques
Они
всё
ещё
спят
в
этом
"Dormez-vous",
как
"Frère
Jacques".
Pardon
my
french
like
Remy
Martin
and
Henny
bottles
Прости
мой
французский,
как
бутылки
Remy
Martin
и
Hennessy.
The
chances
of
survival
more
shallow
than
winning
lotto
Шансы
на
выживание
меньше,
чем
выиграть
в
лотерею.
The
liquor
that
they
swallow
got
them
rattled
Выпивка,
которую
они
глотают,
выбила
их
из
колеи.
Playing
Benny
Blanco
bravado
Играют
в
браваду
Бенни
Бланко.
Look
at
'em
fronting
for
these
models
Посмотри
на
них,
выпендривающихся
перед
этими
моделями.
La
mujeres
mulattos
on
the
floor
with
the
wobble
wobble
Мулатки
на
танцполе
виляют
бедрами.
Sipping
moscato
while
selling
themselves
for
follows
Потягивают
москато,
продавая
себя
за
подписчиков.
This
- is
intense
like
a
Pentecostal
revival
Это
— сильные
эмоции,
как
пятидесятническое
возрождение.
I'm
in
these
streets
like
potholes
Я
на
этих
улицах,
как
выбоины.
Where
the
guns
make
Illinois
to
Chicago
Где
оружие
превращает
Иллинойс
в
Чикаго.
Bap
bap
bap
like
staccato
Бах-бах-бах,
как
стаккато.
I
spit
it
like
I
just
finished
gargling
the
velocity
marvelous
Читаю
рэп
так,
будто
только
что
прополоскал
горло,
скорость
— чудо.
Get
your
goggles
we
hit
it
at
full
throttle
Надевай
очки,
мы
жмём
на
полную.
I'm
praying
for
a
better
tomorrow
Молюсь
о
лучшем
завтра.
My
candle
is
burning
slow
as
cubanos
Моя
свеча
горит
медленно,
как
кубинские
сигары.
I'm
seeing
red
like
Ricky
Ricardo
Вижу
красное,
как
Рики
Рикардо.
They
tried
to
stop
my
product
like
an
embargo
Они
пытались
остановить
мой
продукт,
как
эмбарго.
But
see
they
wallow
in
their
sorrows
Но
видишь,
они
погрязли
в
своей
печали.
So
they
promises
is
empty
and
hollow,
mahalo
Так
что
их
обещания
пусты
и
лживы,
махало.
Uh,
live
my
life
in
the
sunshine
Эй,
живу
своей
жизнью
в
лучах
солнца.
Bust
rhymes
beautiful
as
the
sunrise
Читаю
рифмы,
прекрасные,
как
восход
солнца.
Plus
side
but
the
orchestra
like
I'm
Sun
Ra
Плюс
ко
всему,
управляю
оркестром,
как
будто
я
Сан
Ра.
Got
with
alchemist
like
a
wonder
twin
then
we
combine
Соединился
с
Алхимиком,
как
чудо-близнецы,
и
мы
объединились.
The
face
of
God
got
the
finest
features
У
лика
Бога
самые
прекрасные
черты.
And
she
listening
if
you
tryna
reach
her
И
она
слушает,
если
ты
пытаешься
до
неё
достучаться.
High
Valyrian
rap
looking
for
my
Khaleesi
Высокий
валирийский
рэп,
ищу
свою
Кхалиси.
The
ones
that
Ebro
call
minor
league
is
the
real
fire
breathers
Те,
кого
Эбро
называет
второсортными,
— настоящие
огнедышащие
драконы.
Now
let
me
teach
you
how
to
train
your
dragon
Теперь
позволь
мне
научить
тебя
дрессировать
своего
дракона.
First
rule
they
can't
be
tamed
cause
they
ain't
gon'
have
it
Первое
правило:
их
нельзя
приручить,
потому
что
они
на
это
не
пойдут.
It
ain't
no
magic
just
actual
facts
and
logic
here
Здесь
нет
никакой
магии,
только
реальные
факты
и
логика.
Hip
hop
will
flourish
with
nourishment
and
the
proper
care
Хип-хоп
будет
процветать,
если
его
питать
и
правильно
о
нём
заботиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Talib Kweli, Alan Maman
Attention! Feel free to leave feedback.