Lyrics and translation Talisman - Darling Nikki
Darling Nikki
Дорогуша Никки
I
knew
a
girl
named
nikki
i
guess
u
could
say
she
was
a
sex
fiend
Я
знал
девушку
по
имени
Никки,
можно
сказать,
она
была
помешана
на
сексе
I
met
her
in
a
hotel
lobby
masturbating
with
a
magazine
Я
встретил
её
в
холле
гостиницы,
она
мастурбировала
с
журналом
She
said
how'd
u
like
2 waste
some
time
Она
сказала:
"Не
хочешь
убить
время?"
And
i
could
not
resist
when
i
saw
little
nikki
grind
И
я
не
мог
сопротивляться,
когда
увидел,
как
маленькая
Никки
извивается
She
took
me
2 her
castle
and
i
just
couldn't
believe
my
eyes
Она
отвела
меня
в
свой
замок,
и
я
не
мог
поверить
своим
глазам
She
had
so
many
devices
everything
that
money
could
buy
У
неё
было
столько
приспособлений,
всё,
что
можно
купить
за
деньги
She
said
sign
your
name
on
the
dotted
line
Она
сказала:
"Подпиши
здесь"
The
lights
went
out
and
nikki
started
2 grind
Свет
погас,
и
Никки
начала
извиваться
Nikki
the
castle
started
spinning
or
maybe
it
was
my
brain
Никки,
замок
закружился,
а
может,
это
мой
мозг
I
can't
tell
u
what
she
did
2 me
Не
могу
тебе
рассказать,
что
она
со
мной
сделала
But
my
body
will
never
be
the
same
Но
моё
тело
уже
никогда
не
будет
прежним
Her
lovin'
will
kick
your
behind
oh,
she'll
show
u
no
mercy
Её
любовь
тебя
доконает,
о,
она
не
проявит
пощады
But
she'll
sho'nuff
sho'nuff
show
u
how
2 grind
Но
она
точно
покажет
тебе,
как
нужно
извиваться
Darlin'
nikki
woke
up
the
next
morning
nikki
wasn't
there
Дорогуша
Никки,
я
проснулся
на
следующее
утро,
Никки
рядом
не
было
I
looked
all
over
and
all
i
found
was
a
phone
number
on
the
Я
везде
искал
её,
и
всё,
что
я
нашёл,
это
номер
телефона
на
It
said
thank
u
4 a
funky
time
Там
было
сказано:
"Спасибо
за
весёлое
время"
Call
me
up
whenever
u
want
2 grind
Звони
мне,
когда
захочешь
поразвлечься"
Oh,
nikki,
ohhhh
come
back
nikki,
come
back
your
dirty
little
О,
Никки,
ооо,
вернись,
Никки,
вернись
к
своему
маленькому
Wanna
grind
grind
grind
grind
grind
grind
grind
grind
grind
Хочу
развлечься,
развлечься,
развлечься,
развлечься,
развлечься,
развлечься,
развлечься,
развлечься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! Feel free to leave feedback.