Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Entertain You
Lasst Mich Euch Unterhalten
Hey
- it's
a
sellout
hey
- let
me
welcome
you
ladies
and
Hey
- es
ist
ausverkauft,
hey
- lasst
mich
euch
willkommen
heißen,
meine
Damen
und
I
would
like
to
say
hello
Ich
möchte
Hallo
sagen
Are
you
ready
for
some
entertainment?
Seid
ihr
bereit
für
etwas
Unterhaltung?
Are
you
ready
for
a
show?
Seid
ihr
bereit
für
eine
Show?
Gonna
rock
you
gonna
roll
you
get
you
dancing
in
the
aisles
Werde
euch
rocken,
werde
euch
rollen,
euch
in
den
Gängen
zum
Tanzen
bringen
Jazz
you
razzmatazz
you...
with
a
little
bit
of
style
Euch
jazzen,
euch
Razzmatazz
bieten...
mit
ein
bisschen
Stil
C'mon
let
me
entertain
you
let
me
entertain
you
let
me
entertain
Kommt
schon,
lasst
mich
euch
unterhalten,
lasst
mich
euch
unterhalten,
lasst
mich
unterhalten
You
let
me
entertain
you
Euch,
lasst
mich
euch
unterhalten
I've
come
here
to
sell
you
my
body
Ich
bin
hierher
gekommen,
um
euch
meinen
Körper
zu
verkaufen
I
can
show
you
some
good
merchandise
Ich
kann
euch
gute
Ware
zeigen
I'll
pull
you
and
i'll
pill
you
i'll
cruela-de-ville
you
Ich
werd'
euch
an
mich
ziehen,
euch
betören,
euch
wie
Cruella
de
Vil
behandeln
And
to
thrill
you
i'll
use
any
device
Und
um
euch
zu
begeistern,
werde
ich
jedes
Mittel
nutzen
We'll
give
you
crazy
performance
we'll
give
you
grounds
for
Wir
geben
euch
eine
verrückte
Performance,
wir
geben
euch
Gründe
für
We'll
give
you
piece
de
resistance
and
a
tour
de
force
of
Wir
geben
euch
das
Pièce
de
Résistance
und
eine
Tour
de
Force
Course
selbstverständlich
We
found
the
right
location
we
got
a
lot
of
pretty
lights
Wir
haben
den
richtigen
Ort
gefunden,
wir
haben
viele
hübsche
Lichter
The
sound
and
amplification
Den
Sound
und
die
Verstärkung
Listen
hey
if
you
need
a
fix
if
you
want
a
high
Hört
mal,
hey,
wenn
ihr
einen
Schuss
braucht,
wenn
ihr
high
sein
wollt
Stickells
see
to
that
with
m.j.j.p.
we
gonna
show
you
where
it's
Stickells
kümmert
sich
darum
mit
M.J.J.P.,
wir
zeigen
euch,
So
c'mon
let
me
entertain
you
let
me
entertain
you
let
me
Also
kommt
schon,
lasst
mich
euch
unterhalten,
lasst
mich
euch
unterhalten,
lasst
mich
Entertain
you
let
me
entertain
you
euch
unterhalten,
lasst
mich
euch
unterhalten
Just
take
a
look
at
the
menu
we
give
you
rock
a
la
carte
we'll
Werft
nur
einen
Blick
auf
die
Speisekarte,
wir
geben
euch
Rock
à
la
carte,
wir
werden
Breakfast
at
tiffany's
bei
Tiffany
frühstücken
We'll
sing
to
you
in
japanese
Wir
werden
für
euch
auf
Japanisch
singen
We're
only
here
to
entertain
you
Wir
sind
nur
hier,
um
euch
zu
unterhalten
If
you
want
to
see
some
action
you
get
nothing
but
the
best
Wenn
ihr
Action
sehen
wollt,
bekommt
ihr
nur
das
Beste
The
s
and
m
attraction
we've
got
the
pleasure
chest
Die
S&M-Attraktion,
wir
haben
die
Lustkiste
Chicago
down
to
new
orleans
we
get
you
on
the
line
Von
Chicago
bis
nach
New
Orleans,
wir
bringen
euch
auf
Touren
If
you
dig
the
new
york
scene
we'll
have
a
son
of
a
bitch
of
a
Wenn
ihr
auf
die
New
Yorker
Szene
steht,
werden
wir
eine
verdammt
geile
C'mon
let
me
entertain
let
me
entertain
let
me
entertain
u
Kommt
schon,
lasst
mich
unterhalten,
lasst
mich
unterhalten,
lasst
mich
euch
unterhalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercury Frederick
Attention! Feel free to leave feedback.