M.O.M. - Talismantranslation in German




M.O.M.
M.O.M.
Ooh hey
Ooh, Liebling
Yeah, yeah-hey
Ja, ja-Liebling
Oh, baby
Oh, meine Liebe
I'm alive, I can face another battle
Ich lebe, ich kann eine weitere Schlacht bestehen
I can finally breathe again
Ich kann endlich wieder atmen
I'm alive, I've diminished all the demons
Ich lebe, ich habe alle Dämonen vertrieben
Now I'm purged from all the sin
Jetzt bin ich von aller Sünde gereinigt
I been livin' for the danger
Ich habe für die Gefahr gelebt
And I rivaled with the best
Und ich habe mit den Besten konkurriert
Didn't care about the meaning
Ich habe mich nicht um die Bedeutung gekümmert
Never settled up for less
Ich habe mich nie mit weniger zufrieden gegeben
All the frustrations that eluded me
All die Frustrationen, die mich gequält haben
I've finally set them free
Habe ich endlich befreit
(This time tomorrow) I will run away again
(Morgen um diese Zeit) werde ich wieder weglaufen
(This road, follow) is my only friend
(Dieser Weg, folge ihm) ist mein einziger Freund
(Empty, hollow) I no longer can pretend that
(Leer, hohl) kann ich nicht länger so tun, als ob
(This time tomorrow) I'm out of my own misery
(Morgen um diese Zeit) bin ich aus meinem eigenen Elend befreit
Yeah, yeah
Ja, ja
Step aside, I can see past through the anger
Tritt zur Seite, ich kann durch den Ärger hindurchsehen
And I might as well begin
Und ich könnte auch anfangen
Do you really know the secret
Weißt du wirklich das Geheimnis?
Am I missing that one clue?
Verpasse ich den einen Hinweis?
Do you finally know the answer?
Weißt du endlich die Antwort?
Can you see my point of view?
Kannst du meine Sichtweise verstehen?
I'm so offended by the bed I've made
Ich bin so beleidigt von dem Bett, das ich mir gemacht habe
Somehow I feel betrayed
Irgendwie fühle ich mich verraten
(This time tomorrow) I will run away again
(Morgen um diese Zeit) werde ich wieder weglaufen
(This road, follow) is my only friend
(Dieser Weg, folge ihm) ist mein einziger Freund
(Empty, hollow) I no longer can pretend that
(Leer, hohl) kann ich nicht länger so tun, als ob
(This time tomorrow) I'm out of my own misery
(Morgen um diese Zeit) bin ich aus meinem eigenen Elend befreit
All the frustrations that eluded me
All die Frustrationen, die mich gequält haben
I've finally set them free
Habe ich endlich befreit
(This time tomorrow) I will run away again
(Morgen um diese Zeit) werde ich wieder weglaufen
(This road, follow) is my only friend
(Dieser Weg, folge ihm) ist mein einziger Freund
(Empty, hollow) I no longer can pretend that
(Leer, hohl) kann ich nicht länger so tun, als ob
(This time tomorrow) I'm out of my own misery
(Morgen um diese Zeit) bin ich aus meinem eigenen Elend befreit
Woah, woah, woah
Woah, woah, woah
Outta my own misery
Aus meinem eigenen Elend befreit
Woah, woah, ho-woah
Woah, woah, ho-woah
I been livin' in the danger
Ich habe für die Gefahr gelebt
I been lookin' back in anger
Ich habe wütend zurückgeblickt
Never thought about the meanin'
Ich habe nie über die Bedeutung nachgedacht
Never could of stopped believin'
Ich konnte nie aufhören zu glauben





Writer(s): Jeff Scott Soto, Marcel Jacob


Attention! Feel free to leave feedback.