Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You've Gone
Seit du gegangen bist
I
sit
alone
here
waitin',
waitin'
for
the
line
2 ring,
Ich
sitze
hier
allein
und
warte,
warte
darauf,
dass
das
Telefon
klingelt,
Rehearsing
every
word
i'll
say
2 u,
Übe
jedes
Wort,
das
ich
dir
sagen
werde,
It's
been
a
cold
empty
day
just
like
the
one
u
went
away,
Es
war
ein
kalter,
leerer
Tag,
genau
wie
der,
an
dem
du
weggingst,
& I'm
longin'
4 what
2morrow
has
in
view,
Und
ich
sehne
mich
nach
dem,
was
morgen
bringt,
I'm
reachin'
out
2 hold
u
but
you're
nowhere
in
sight,
Ich
strecke
mich
aus,
um
dich
zu
halten,
aber
du
bist
nirgends
zu
sehen,
It's
been
oh
so
long
since
you've
gone,
Es
ist
schon
oh
so
lange
her,
seit
du
gegangen
bist,
My
faith
relies
on
memories
when
the
sun
doesn't
shine,
Mein
Glaube
stützt
sich
auf
Erinnerungen,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
It's
been
oh
so
long
since
you've
gone
u
say
it's
not
4ever,
Es
ist
schon
oh
so
lange
her,
seit
du
gegangen
bist,
du
sagst,
es
ist
nicht
für
immer,
But
that's
precisely
how
it
feels,
Aber
genau
so
fühlt
es
sich
an,
As
i
count
the
days
like
a
child
in
december,
Während
ich
die
Tage
zähle
wie
ein
Kind
im
Dezember,
They
say
with
joy
there's
always
sadness
let's
not
4 get
the
Man
sagt,
mit
Freude
gibt
es
immer
Traurigkeit,
lass
uns
nicht
vergessen
den
But
when
we
meet
again,
we'll
make
it
like
r
1st
september
Aber
wenn
wir
uns
wiedersehen,
machen
wir
es
wie
unseren
ersten
September
I
don't
know
how
much
longer
i
can
make
it
alone,
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
länger
ich
es
allein
schaffen
kann,
It's
been
oh
so
long
since
you've
gone
Es
ist
schon
oh
so
lange
her,
seit
du
gegangen
bist
It
took
a
lifetime
2 find
u
now
i'm
left
on
my
own,
Es
hat
ein
Leben
lang
gedauert,
dich
zu
finden,
jetzt
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt,
It's
been
oh
so
long
since
you've
gone
Es
ist
schon
oh
so
lange
her,
seit
du
gegangen
bist
I'd
give
up
all
my
treasures,
i'd
walk
an
endless
mile,
Ich
würde
all
meine
Schätze
aufgeben,
ich
würde
eine
endlose
Meile
gehen,
2 bring
4th
r
precious
rendezvous
um
unser
kostbares
Rendezvous
herbeizuführen
Where
love'll
never
die
Wo
die
Liebe
niemals
sterben
wird
I
pray
that
u
believe
me,
Ich
bete,
dass
du
mir
glaubst,
I
pray
u
understand,
i've
got
a
lifetime
of
love
in
my
hand,
Ich
bete,
dass
du
verstehst,
ich
habe
ein
Leben
voller
Liebe
in
meiner
Hand,
I'm
reachin'
out
2 hold
u
but
you're
nowhere
in
sight,
Ich
strecke
mich
aus,
um
dich
zu
halten,
aber
du
bist
nirgends
zu
sehen,
It's
been
oh
so
long
since
you've
gone,
Es
ist
schon
oh
so
lange
her,
seit
du
gegangen
bist,
My
faith
relies
on
memories
when
the
sun
doesn't
shine,
Mein
Glaube
stützt
sich
auf
Erinnerungen,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
It's
been
oh
so
long
since
you've
gone
Es
ist
schon
oh
so
lange
her,
seit
du
gegangen
bist
It
took
a
lifetime
2 find
u
Es
hat
ein
Leben
lang
gedauert,
dich
zu
finden
Now
i'm
left
on
my
own,
its
been
oh
so
long...
Jetzt
bin
ich
auf
mich
allein
gestellt,
es
ist
schon
oh
so
lange
her...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Scott Soto, Marcel Jacob
Attention! Feel free to leave feedback.