Talk Talk - Time It's Time (1997 - Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Talk Talk - Time It's Time (1997 - Remaster)




Time It's Time (1997 - Remaster)
Время жить (1997 - Ремастеринг)
Nobody knows how long
Никто не знает, как долго
Rustling leaves unrhyme
Шелест листьев без рифмы
Lullaby breeze unsung
Колыбельная ветра без слов
Babel of dreams
Видение снов
Unwinds in memory
Разворачивается в памяти
As bad as bad becomes
Как бы плохо ни стало,
It's not a part of you
Это не часть тебя,
And love is only sleeping
А любовь лишь спит,
Wrapped in neglect
Окутанная забвением.
Time it's time to live,
Время, пора жить,
Time it's time to live through the pain
Время, пора пережить боль,
Time it's time to live
Время, пора жить.
Now that it's all over
Теперь, когда все кончено,
Time it's time to live,
Время, пора жить,
Time it's time to live through the pain
Время, пора пережить боль.
Now that it's over,
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over
Теперь, когда все кончено.
Kissing a grey garden
Целуя серый сад,
Shadow & shade
Тень и полумрак,
Sunlight treads softly
Солнечный свет ступает мягко.
As bad as bad becomes
Как бы плохо ни стало,
It's not a part of you
Это не часть тебя.
Contempt is ever breeding
Презрение вечно плодится,
Trapped in itself
Запертое в себе.
Time it's time to live,
Время, пора жить,
Time it's time to live through the pain
Время, пора пережить боль,
Time it's time to live
Время, пора жить.
Now that it's all over
Теперь, когда все кончено,
Time it's time to live,
Время, пора жить,
Time it's time to live through the pain
Время, пора пережить боль.
Now that it's over,
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over,
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over
Теперь, когда все кончено.
As bad as bad becomes
Как бы плохо ни стало,
It's not a part of you
Это не часть тебя.
The wicked and the weeping
Злые и плачущие
Ramble or run
Бродят или бегут.
Time it's time to live,
Время, пора жить,
Time it's time to live for living
Время, пора жить ради жизни.
Time it's time to live
Время, пора жить.
Now that it's all over
Теперь, когда все кончено,
Time it's time to live,
Время, пора жить,
Time it's time to live for living
Время, пора жить ради жизни.
Time it's time to live
Время, пора жить.
Now that it's all over
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over,
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over
Теперь, когда все кончено,
Now that it's over
Теперь, когда все кончено.
Rest your head
Успокойся, милая.





Writer(s): Mark Hollis, Tim Friese-greene


Attention! Feel free to leave feedback.