Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Save A Life
Wie man ein Leben rettet
Step
one,
you
say,
"We
need
to
talk"
Schritt
eins,
du
sagst:
"Wir
müssen
reden"
He
walks,
you
say,
"Sit
down,
it's
just
a
talk"
Sie
geht,
du
sagst:
"Setz
dich,
es
ist
nur
ein
Gespräch"
He
smiles
politely
back
at
you
Sie
lächelt
dich
höflich
an
You
stare
politely
right
on
through
Du
starrst
höflich
direkt
hindurch
Some
sort
of
windows
to
your
right
Irgendwelche
Fenster
zu
deiner
Rechten
As
he
goes
left
and
you
stay
right
Während
sie
nach
links
geht
und
du
rechts
bleibst
Between
the
lines
of
fear
and
blame
Zwischen
den
Zeilen
von
Angst
und
Schuld
You
begin
to
wonder
why
you
came
Beginnst
du
dich
zu
fragen,
warum
du
gekommen
bist
Where
did
I
go
wrong?
I
lost
a
friend
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
Ich
habe
eine
Freundin
verloren
Somewhere
along
in
the
bitterness
Irgendwo
in
der
Bitterkeit
And
I
would
have
stayed
up
with
you
all
night
Und
ich
wäre
die
ganze
Nacht
bei
dir
geblieben
Had
I
known
how
to
save
a
life
Hätte
ich
gewusst,
wie
man
ein
Leben
rettet
Let
him
know
that
you
know
best
Lass
sie
wissen,
dass
du
es
am
besten
weißt
'Cause
after
all,
you
do
know
best
Denn
schließlich
weißt
du
es
am
besten
Try
to
slip
past
his
defence
Versuche,
an
ihrer
Verteidigung
vorbeizuschlüpfen
Without
granting
innocence
Ohne
Unschuld
zu
gewähren
Lay
down
a
list
of
what
is
wrong
Lege
eine
Liste
dessen
vor,
was
falsch
ist
The
things
you've
told
him
all
along
Die
Dinge,
die
du
ihr
die
ganze
Zeit
gesagt
hast
And
pray
to
God
He
hears
you
Und
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
hört
I
pray
to
God
He
hears
you
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
hört
Where
did
I
go
wrong?
I
lost
a
friend
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
Ich
habe
eine
Freundin
verloren
Somewhere
along
in
the
bitterness
Irgendwo
in
der
Bitterkeit
And
I
would
have
stayed
up
with
you
all
night
Und
ich
wäre
die
ganze
Nacht
bei
dir
geblieben
Had
I
known
how
to
save
a
life
Hätte
ich
gewusst,
wie
man
ein
Leben
rettet
Where
did
I
go
wrong?
I
lost
a
friend
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
Ich
habe
eine
Freundin
verloren
Somewhere
along
in
the
bitterness
Irgendwo
in
der
Bitterkeit
And
I
would
have
stayed
up
with
you
all
night
Und
ich
wäre
die
ganze
Nacht
bei
dir
geblieben
Had
I
known
how
to
save
a
life
Hätte
ich
gewusst,
wie
man
ein
Leben
rettet
How
to
save
a
life
Wie
man
ein
Leben
rettet
Oh,
how
to
save
a
life
Oh,
wie
man
ein
Leben
rettet
Where
did
I
go
wrong?
I
lost
a
friend
Wo
bin
ich
falsch
abgebogen?
Ich
habe
eine
Freundin
verloren
Somewhere
along
in
the
bitterness
Irgendwo
in
der
Bitterkeit
And
I
would
have
stayed
up
with
you
all
night
Und
ich
wäre
die
ganze
Nacht
bei
dir
geblieben
Had
I
known
how
to
save
a
life
Hätte
ich
gewusst,
wie
man
ein
Leben
rettet
How
to
save
a
life
Wie
man
ein
Leben
rettet
How
to
save
a
life
Wie
man
ein
Leben
rettet
How
to
save
a
life
Wie
man
ein
Leben
rettet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph King, Isaac Slade
Attention! Feel free to leave feedback.