Lyrics and translation Talkin' Macabro - Que Se Acostumbren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Acostumbren
Let Them Get Used to It
Que
no,
que
mi
madre
jamás
me
entendió
No,
my
mother
never
understood
me
Un
psicólogo
a
tiempo
hubiera
sido
la
solución
A
timely
psychologist
would
have
been
the
solution
Ahora
sería
rico
editando
discos
de
pop
Now
I'd
be
rich
editing
pop
records
Y
no
me
importaría
mezclarme
con
el
montón
And
I
wouldn't
mind
blending
in
with
the
crowd
Pero
estoy
aquí
con
mono
de
hacer
algo
malo
But
I'm
here
with
a
craving
to
do
something
bad
Intento
aceptar
que
me
ha
tocado
ser
el
raro
I
try
to
accept
that
I've
been
called
to
be
the
weird
one
Pero
me
señalan
con
el
dedo
But
they
point
their
fingers
at
me
Entonces
solo
quiero
en
mi
mano
So
I
just
want
in
my
hand
Un
jamonero
para
cortar
por
lo
sano
A
ham
slicer
to
cut
it
short
Anhelo
su
sangre
en
el
suelo
I
long
for
their
blood
on
the
ground
Dónde
están
las
pastillas
que
no
me
han
recetado?
Where
are
the
pills
that
I
haven't
been
prescribed?
No
es
que
no
pueda
apuñalarte,
es
que
no
debo
It's
not
that
I
can't
stab
you,
it's
that
I
shouldn't
Que
no
estoy
loco
cojones,
solo
un
poco
alterado
I'm
not
crazy,
my
dear,
just
a
little
agitated
Y
quién
no?
Yo
si
fuera
tú,
no
querría
ser
yo
And
who
wouldn't
be?
I,
if
I
were
you,
wouldn't
want
to
be
me
Confundí
al
Demonio
con
Dios
I
mistook
the
Devil
for
God
Me
cabreé
y
me
cargué
a
los
dos
I
got
pissed
off
and
I
killed
them
both
Ya
no
están
en
mis
hombros
They're
no
longer
on
my
shoulders
Ahora
solo
se
me
posan
cuervos
muy
negros
Now
only
very
black
ravens
perch
on
me
Al
menos
no
me
dan
el
tostón
At
least
they
don't
bother
me
Modo
macabro
en
on,
haciendo
lo
peor
el
campeón
Macabre
mode
on,
doing
the
worst
is
the
champion
Dentro
del
rap
patrio
soy
como
una
inmolación
Within
Spanish
rap,
I'm
like
an
immolation
Y
a
tomar
por
culo,
saco
un
tema
y
ni
lo
rulo
And
to
hell
with
it,
I
release
a
track
and
I
don't
even
promote
it
Ésto
es
tan
macabro
que
se
mueve
solo
This
is
so
macabre
that
it
moves
on
its
own
No
lo
escuches
si
no
es
desde
tu
lado
más
oscuro
Don't
listen
to
it
unless
it's
from
your
darkest
side
Dudo...
Dudo
que
te
importe
I
doubt...
I
doubt
you
care
Pero
Talkin'
Macabro
es
el
nombre
But
Talkin'
Macabro
is
the
name
Cabrones
hijo
putas
mejor
que
se
acostumbren
You
motherfuckers
better
get
used
to
it
Edward
Norton
contra
Tyler
Durden
Edward
Norton
against
Tyler
Durden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Bolea
Attention! Feel free to leave feedback.