Lyrics and translation Talkin' Macabro - Te Cabe Un Totem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Cabe Un Totem
В тебя войдет тотем
Así
que
a
ti
te
encanta
Tim
Burton?
Так
тебе
нравится
Тим
Бертон?
A
mí
es
que
me
va
un
rollo
más
hardcore
Мне
же
больше
по
душе
хардкор
Tarantino
o
las
primeras
películas
de
Peter
Jackson
Тарантино
или
ранние
фильмы
Питера
Джексона
Braindead,
Meet
the
Feebles
o
Mal
Gusto
Живая
мертвечина,
Встречайте
Фиблов
или
Плохой
вкус
Pero
no
he
venido
a
hablar
de
las
pelis
que
he
visto
Но
я
пришел
не
говорить
о
фильмах,
которые
смотрел
Vengo
a
plantearte
otros
asuntos
muy
distintos
Я
пришел
поднять
совсем
другие
вопросы
Tienes
unos
hábitos
que
me
sacan
de
quicio
У
тебя
есть
привычки,
которые
выводят
меня
из
себя
Solo
te
falta
un
cartón
en
el
collar
donde
ponga
tu
precio
Тебе
только
картонки
на
шее
не
хватает
с
твоей
ценой
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
A
dónde
vas
con
complejo
de
bajita,
hija
de
puta
Куда
прешься
со
своим
комплексом
коротышки,
сука?
De
una
patada
te
arranco
esos
tacones
de
las
botas
Одним
пинком
я
сорву
с
тебя
эти
каблуки
Tu
falda
es
una
falta
de
respeto
muy
grande
Твоя
юбка
— это
огромное
неуважение
Me
pregunto
que
debe
pensar
tu
madre
Интересно,
что
думает
твоя
мать
Sobre
esos
demadres
que
te
pegas
tarde
О
твоих
ночных
загулах
Lunes,
martes,
miércoles,
jueves,
viernes
y
findes
Понедельник,
вторник,
среда,
четверг,
пятница
и
выходные
Tu
pussy
ansía
pollas
gordas
y
tu
quieres
verdes
Твоя
кисонька
жаждет
толстых
членов,
а
ты
хочешь
зелени
Todo
comenzó
cuando
viste
ese
videoclip
de
las
Spice
Girls
Все
началось,
когда
ты
увидела
тот
клип
Spice
Girls
Y
ahora
decir
que
te
cabe
un
totem
por
el
toto
es
decir
poco
И
теперь
сказать,
что
в
тебя
войдет
тотем,
это
еще
мягко
сказано
Si
meto
el
brazo
entero
en
tu
útero
el
fondo
no
toco
Если
я
засуну
всю
руку
в
твою
матку,
то
дна
не
достану
Coño,
si
me
quedo
corto
con
un
tronco
Блин,
мне
и
бревна
не
хватит
Cuenta
cuanto
putón
cobrando
por
coito
Посчитай,
сколько
шлюх
берут
за
соитие
Eres
la
perfecta
condena
pa
cualquier
novio
Ты
— идеальное
наказание
для
любого
парня
Solo
tú
sabes
hacer
ese
daño
Только
ты
умеешь
причинять
такую
боль
Toma
la
corona
a
la
mejor
puta
del
año
Получи
корону
лучшей
шлюхи
года
Un
estribillo
dedicado,
aquí
tienes
tu
premio
Специально
для
тебя
этот
припев,
вот
твой
приз
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
A
dónde
vas
tan
cargada
de
bolsas
con
ropa?
Куда
ты
идешь,
нагруженная
пакетами
с
одеждой?
Vas
a
comértelas?
Contesta
puta
Собираешься
их
съесть?
Отвечай,
шлюха
Sé
que
eres
la
comebolsas,
por
cuantos
tiros
la
chupas?
Я
знаю,
что
ты
глотательница,
за
сколько
минетов
сосёшь?
Joder
zorra
eres
muy
sucia,
te
mereces
que
te
escupan
Черт,
сука,
ты
такая
грязная,
тебя
заслуживаешь
плевка
Pero
no
lo
voy
a
hacer
porque
sé
que
te
gusta
Но
я
не
буду
этого
делать,
потому
что
знаю,
что
тебе
это
нравится
Me
cago
en
tu
modelo
de
mujer
sin
pedir
disculpas
Я
плюю
на
твой
образ
женщины,
не
извиняясь
Querías
tu
canción
de
amor,
yo
solo
te
puedo
insultar
Ты
хотела
песню
о
любви,
я
могу
тебя
только
оскорблять
Puta
loca...
Contigo
toda
palabrota
es
poca
Сумасшедшая
шлюха...
С
тобой
любое
ругательство
уместно
Toma
nota,
no
tardará
en
secarse
la
gota
Запомни,
капля
скоро
высохнет
Así
que
abre
el
grifo
de
la
pica
y
lávate
la
boca
Так
что
открой
кран
и
промой
рот
Porque
tu
vida
es
el
bukake
del
que
eres
la
prota
Потому
что
твоя
жизнь
— это
букаке,
где
ты
главная
героиня
Joder,
tu
vida
es
un
bukake
y
tú
eres
la
prota
Черт,
твоя
жизнь
— это
букаке,
и
ты
в
главной
роли
Tiras
más
pa
Yola
Berrocal
que
pa
Sisuka
Ты
больше
тянешь
на
Йолу
Беррокаль,
чем
на
Сисуку
Mira,
te
voy
a
contar
la
verdad
más
absoluta
Слушай,
я
скажу
тебе
абсолютную
правду
Todos
nosotros
somos
unos
perros
idiotas
Мы
все
— идиоты-кобели
Así
como
vosotras
unas
Так
же,
как
и
вы
все
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Puta
de
mierda,
quita
de
en
medio
Шлюха
чертова,
убирайся
с
дороги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Bolea
Attention! Feel free to leave feedback.