Talking Heads - Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Talking Heads - Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster




Born Under Punches (The Heat Goes On) - 2005 Remaster
` = **63 тега*** **Перевод (после ручной корректировки):** 48 тегов `<span>`, 10 тегов `<p>`, 3 тега (`<html>`, `<head>`, `<body>`), 2 тега `<title>` = **63 тега**## Перевод:<!DOCTYPE html><html><head><title>Рожденный под градом ударов (Жара продолжается) - Ремастеринг 2005
Take a look at these hands, take a look at these hands
Взгляни на эти руки, взгляни на эти руки,
The hand speaks, the hand of a government man
Рука говорит, рука государственного человека.
Well, I'm a tumbler, born under punches, I'm so thin
Что ж, я акробат, рожденный под градом ударов, я такой худой.
All I want is to breathe (I'm too thin)
Всё, чего я хочу, - это дышать слишком худой).
Won't you breathe with me?
Не хочешь подышать со мной?
Find a little space, so we move in-between (In-between it)
Найдем местечко, чтобы нам двигаться между (Между этим),
And keep one step ahead of yourself
И быть на шаг впереди себя.
Don't you miss it, don't you miss it
Разве ты не скучаешь, разве ты не скучаешь?
Some of you people just about missed it
Некоторые из вас, люди, почти упустили это.
Last time to make plans
Последний шанс строить планы.
And I'm a tumbler, I'm a government man
А я акробат, я государственный человек.
Never seen anything like that before
Никогда не видел ничего подобного раньше.
Falling bodies tumble 'cross the floor (Well I'm a tumbler)
Падающие тела кувыркаются по полу (Да, я акробат).
When you get to where you wanna be (Thank you, thank you)
Когда ты доберешься туда, куда хочешь (Спасибо, спасибо),
When you get to where you wanna be (Well, don't even mention it)
Когда ты доберешься туда, куда хочешь (Ну, даже не упоминай об этом).
Oh, take a look at these hands, they're passing in-between us
О, взгляни на эти руки, они проходят между нами.
Take a look at these hands
Взгляни на эти руки,
Take a look at these hands, you don't have to mention it
Взгляни на эти руки, тебе не нужно упоминать об этом.
No thanks, I'm a government man
Нет уж, спасибо, я государственный человек.
And the heat goes on and the heat goes on
И жара продолжается, и жара продолжается,
And the heat goes on and the heat goes on
И жара продолжается, и жара продолжается,
And the heat goes on where the hand has been
И жара продолжается там, где побывала рука,
And the heat goes on and the heat goes on
И жара продолжается, и жара продолжается.
And the heat goes on (I got time) and the heat goes on
И жара продолжается меня есть время), и жара продолжается,
And the heat goes on and the heat goes on
И жара продолжается, и жара продолжается,
And the heat goes on, where the hand has been
И жара продолжается там, где побывала рука,
And the heat goes on and the heat goes on
И жара продолжается, и жара продолжается.
I'm not a drowning man, and I'm not a burning building
Я не утопающий, и я не горящее здание.
I'm a tumbler
Я акробат.
Drowning cannot hurt a man, fire cannot hurt a man
Вода не может причинить боль человеку, огонь не может причинить боль человеку,
Not the government man
Не государственному человеку.
All I want is to breathe (Thank you, thank you)
Всё, чего я хочу, - это дышать (Спасибо, спасибо).
Won't you breathe with me?
Не хочешь подышать со мной?
Find a little space so we move in-between (I'm so thin)
Найдем местечко, чтобы нам двигаться между такой худой).
And keep one step ahead of yourself (I'm catching up with myself)
И быть на шаг впереди себя догоняю себя).
All I want is to breathe
Всё, чего я хочу, - это дышать.
Won't you breathe with me? (Hands of a government man)
Не хочешь подышать со мной? (Руки государственного человека).
Find a little space so we move in-between
Найдем местечко, чтобы нам двигаться между.
And keep one step ahead of yourself (Don't you miss it, don't you miss it)
И быть на шаг впереди себя (Разве ты не скучаешь, разве ты не скучаешь?).
All I want is to breathe
Всё, чего я хочу, - это дышать.
Won't you breathe with me?
Не хочешь подышать со мной?
Find a little space so we move in-between
Найдем местечко, чтобы нам двигаться между.
And keep one step ahead of yourself
И быть на шаг впереди себя.





Writer(s): Brian Eno, David Byrne


Attention! Feel free to leave feedback.