Lyrics and translation Talking Heads - City of Dreams (2005 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
City of Dreams (2005 Remaster)
Город грёз (ремастеринг 2005)
Near
where
you
are
standing,
the
dinosaurs
did
a
dance
Рядом
с
тем
местом,
где
ты
стоишь,
милая,
динозавры
танцевали
свой
танец,
The
Indians
told
a
story
how
it
has
come
to
pass
Индейцы
рассказывали
историю
о
том,
как
это
произошло.
The
Indians
had
a
legend,
the
Spaniards
lived
for
gold
У
индейцев
была
легенда,
испанцы
жили
ради
золота,
White
men
came
and
killed
them,
but
they
haven't
really
gone
Белые
люди
пришли
и
убили
их,
но
они
не
исчезли
по-настоящему.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живём
в
городе
грёз,
We
drive
on
this
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
to
find
it
gone
Если
мы
проснёмся
и
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
это,
наш
любимый
город.
From
Germany
and
Europe
and
southern
U.S.A.
Из
Германии,
Европы
и
юга
США,
They
made
this
little
town
here
that
we
live
in
to
this
day
Они
построили
этот
маленький
город,
в
котором
мы
живём
по
сей
день.
The
children
of
the
white
man
saw
Indians
on
TV
Дети
белых
людей
видели
индейцев
по
телевизору
And
heard
about
the
legend,
how
their
city
was
a
dream
И
слышали
о
легенде,
о
том,
как
их
город
был
мечтой.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живём
в
городе
грёз,
We
drive
on
this
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
and
find
it
gone
Если
мы
проснёмся
и
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
это,
наш
любимый
город.
The
Civil
War
is
over,
and
World
War
I
and
II
Гражданская
война
окончена,
и
Первая,
и
Вторая
мировые
тоже,
If
we
can
live
together,
the
dream,
it
might
come
true
Если
мы
сможем
жить
вместе,
мечта
может
сбыться.
Underneath
the
concrete,
the
dream
is
still
alive
Под
бетоном
мечта
всё
ещё
жива,
A
hundred
million
lifetimes,
a
world
that
never
dies
Сто
миллионов
жизней,
мир,
который
никогда
не
умрёт.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живём
в
городе
грёз,
We
drive
on
this
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
and
find
it
gone
Если
мы
проснёмся
и
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
это,
наш
любимый
город.
We
live
in
the
city
of
dreams
Мы
живём
в
городе
грёз,
We
drive
on
this
highway
of
fire
Мы
едем
по
огненному
шоссе,
Should
we
awake
and
find
it
gone
Если
мы
проснёмся
и
обнаружим,
что
он
исчез,
Remember
this,
our
favorite
town
Вспомни
это,
наш
любимый
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID BYRNE
Attention! Feel free to leave feedback.