Lyrics and translation Talking Heads - Found a Job
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Damn
that
television
...
what
a
bad
picture"!
"Черт
возьми,
это
телевидение
...
какая
ужасная
картинка!"
"Don't
get
upset,
It's
not
a
major
disaster".
"Не
расстраивайся,
это
не
катастрофа".
"There's
nothing
on
tonight",
he
said,
"I
don't
know
"Сегодня
ничего
нет",
сказал
он,
"я
не
знаю,
What's
the
matter"!
В
чем
дело!"
"Nothing's
ever
on",
she
said,
"so
...
I
don't
know
"Ничего
никогда
не
показывают",
сказала
она,
"так
что
...
я
не
знаю,
Why
you
bother."
Зачем
ты
беспокоишься."
We've
heard
this
little
scene,
we've
heard
it
many
times.
Мы
слышали
эту
сценку,
слышали
много
раз.
People
fighting
over
little
things
and
wasting
precious
time.
Люди
ссорятся
из-за
мелочей
и
тратят
драгоценное
время.
They
might
be
better
off
...
I
think
...
the
way
it
seems
to
me.
Им
было
бы
лучше
...
я
думаю
...
мне
так
кажется.
Making
up
their
own
shows,
which
might
be
better
than
T.V.
Придумывать
свои
собственные
шоу,
которые
могут
быть
лучше,
чем
телевидение.
Judy's
in
the
bedroom,
inventing
situations.
Джуди
в
спальне,
придумывает
ситуации.
Bob
is
on
the
street
today,
scouting
up
locations.
Боб
сегодня
на
улице,
ищет
места
для
съемок.
They've
enlisted
all
their
family.
Они
заручились
поддержкой
всей
своей
семьи.
They've
enlisted
all
their
friends.
Они
заручились
поддержкой
всех
своих
друзей.
It
helped
saved
their
relationship,
Это
помогло
спасти
их
отношения,
And
made
it
work
again
...
И
заставило
их
снова
работать
...
Their
show
gets
real
high
ratings,
they
think
they
have
a
hit.
Их
шоу
получает
очень
высокие
рейтинги,
они
думают,
что
у
них
есть
хит.
There
might
even
be
a
spinoff,
but
they're
not
sure
'bout
that.
Может
быть,
даже
будет
спин-офф,
но
они
не
уверены
в
этом.
If
they
ever
watch
T.V.
again,
it'd
be
too
soon
for
them.
Если
они
когда-нибудь
снова
будут
смотреть
телевизор,
это
будет
слишком
рано
для
них.
Bob
never
yells
about
the
picture
now,
he's
having
Боб
больше
не
кричит
из-за
картинки,
ему
слишком
Judy's
in
the
bedroom,
inventing
situations,
Джуди
в
спальне,
придумывает
ситуации,
Bob
is
on
the
street
today,
scouting
up
locations.
Боб
сегодня
на
улице,
ищет
места
для
съемок.
They've
enlisted
all
their
family.
Они
заручились
поддержкой
всей
своей
семьи.
They've
enlisted
all
their
friends.
Они
заручились
поддержкой
всех
своих
друзей.
It
helped
save
their
relationship,
Это
помогло
спасти
их
отношения,
And
made
it
work
again
...
И
заставило
их
снова
работать
...
So
think
about
this
little
scene;
apply
it
to
you
life.
Так
что
подумайте
об
этой
сценке;
примените
ее
к
своей
жизни.
If
your
work
isn't
what
you
love,
then
something
isn't
right.
Если
твоя
работа
— это
не
то,
что
ты
любишь,
значит,
что-то
не
так.
Just
look
at
Bob
and
Judy;
they're
happy
as
can
be,
Просто
посмотрите
на
Боба
и
Джуди;
они
счастливы,
как
никогда,
Inventing
situations,
putting
them
on
T.V.
Придумывают
ситуации,
показывают
их
по
телевизору.
Judy's
in
the
bedroom,
inventing
situations.
Джуди
в
спальне,
придумывает
ситуации.
Bob
is
on
the
street
today,
scouting
up
locations.
Боб
сегодня
на
улице,
ищет
места
для
съемок.
They've
enlisting
all
their
family.
Они
заручаются
поддержкой
всей
своей
семьи.
They've
enlisted
all
their
friends.
Они
заручились
поддержкой
всех
своих
друзей.
It
helped
save
the
relationship,
Это
помогло
спасти
отношения,
And
made
it
work
again
...
И
заставило
их
снова
работать
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byrne David
Attention! Feel free to leave feedback.