Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Houses In Motion
Häuser in Bewegung
For
a
long
time
I
felt
without
style
or
grace
Lange
Zeit
fühlte
ich
mich
ohne
Stil
und
Anmut,
Wearing
shoes
with
no
socks
in
cold
weather
trug
Schuhe
ohne
Socken
bei
kaltem
Wetter.
I
knew
my
heart
was
in
the
right
place
Ich
wusste,
mein
Herz
war
am
richtigen
Platz,
I
knew
I'd
be
able
to
do
these
things
ich
wusste,
ich
würde
fähig
sein,
diese
Dinge
zu
tun.
As
we
watch
him
digging
his
own
grave
Während
wir
ihm
zusehen,
wie
er
sein
eigenes
Grab
schaufelt,
It
was
important
to
know
that
was
where
he's
at
war
es
wichtig
zu
wissen,
dass
er
sich
dort
befindet.
"Can't
afford
to
stop,"
that
is
what
he
believe
"Kann
es
mir
nicht
leisten
aufzuhören",
das
ist
es,
was
er
glaubt,
He'll
keep
on
digging
for
a
thousand
years
er
wird
tausend
Jahre
lang
weitergraben.
I'm
walking
a
line,
I'm
thinking
about
empty
motion
Ich
gehe
eine
Linie
entlang,
ich
denke
über
leere
Bewegung
nach,
I'm
walking
a
line,
just
barely
enough
to
be
living
ich
gehe
eine
Linie
entlang,
gerade
genug,
um
zu
leben.
Get
outta
the
way
(No
time
to
begin)
Geh
aus
dem
Weg
(Keine
Zeit
zu
beginnen)
This
isn't
the
time
(So
nothing
was
done)
Dies
ist
nicht
die
Zeit
(Also
wurde
nichts
getan)
Not
talking
about
(Not
many
at
all)
Ich
rede
nicht
darüber
(Nicht
viele
überhaupt)
I'm
turnin'
around
(No
trouble
at
all)
Ich
drehe
mich
um
(Kein
Problem)
You
notice
there's
nothing
around
you,
'round
you
Du
bemerkst,
dass
nichts
um
dich
herum
ist,
um
dich
herum,
meine
Liebe.
I'm
walking
a
line,
divide
and
dissolve
Ich
gehe
eine
Linie
entlang,
teile
und
löse
mich
auf.
Never
get
to
say
much,
never
get
to
talk
Ich
kann
nie
viel
sagen,
kann
nie
reden,
Tell
us
a
little
bit,
but
not
too
much
erzähle
uns
ein
kleines
bisschen,
aber
nicht
zu
viel.
Right
about
then
is
where
she
give
up
Genau
dann
gibt
sie
auf,
She
has
closed
her
eyes,
she
has
give
up
hope
sie
hat
ihre
Augen
geschlossen,
sie
hat
die
Hoffnung
aufgegeben.
I'm
walking
a
line,
I
hate
to
be
dreamin'
in
motion
Ich
gehe
eine
Linie
entlang,
ich
hasse
es,
mich
in
Träumen
zu
bewegen,
I'm
walking
a
line,
just
barely
enough
to
be
living
ich
gehe
eine
Linie
entlang,
gerade
genug,
um
zu
leben.
Get
outta
the
way
(No
time
to
begin)
Geh
aus
dem
Weg
(Keine
Zeit
zu
beginnen)
This
isn't
the
time
(So
nothing
was
done)
Dies
ist
nicht
die
Zeit
(Also
wurde
nichts
getan)
Not
talking
about
(Not
many
at
all)
Ich
rede
nicht
darüber
(Nicht
viele
überhaupt)
I'm
turnin'
around
(No
trouble
at
all)
Ich
drehe
mich
um
(Kein
Problem)
I'm
keeping
my
fingers
behind
me,
'hind
me
Ich
halte
meine
Finger
hinter
mir,
hinter
mir,
meine
Süße.
I'm
walking
a
line,
divide
and
dissolve
Ich
gehe
eine
Linie
entlang,
teile
und
löse
mich
auf.
I'm
walking
a
line,
I'm
visiting
houses
in
motion
Ich
gehe
eine
Linie
entlang,
ich
besuche
Häuser
in
Bewegung,
I'm
walking
a
line,
just
barely
enough
to
be
living
ich
gehe
eine
Linie
entlang,
gerade
genug,
um
zu
leben.
Get
outta
the
way
(No
time
to
begin)
Geh
aus
dem
Weg
(Keine
Zeit
zu
beginnen)
This
isn't
the
time
(So
nothing
was
done)
Dies
ist
nicht
die
Zeit
(Also
wurde
nichts
getan)
Not
talking
about
(Not
many
at
all)
Ich
rede
nicht
darüber
(Nicht
viele
überhaupt)
I'm
turnin'
around
(No
trouble
at
all)
Ich
drehe
mich
um
(Kein
Problem)
Two
different
houses
surround
you,
'round
you
Zwei
verschiedene
Häuser
umgeben
dich,
umgeben
dich,
meine
Liebste.
I'm
walking
a
line,
divide
and
dissolve
Ich
gehe
eine
Linie
entlang,
teile
und
löse
mich
auf.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Frantz, David Byrne, Martina Weymouth, Brian Eno, Jerry Harrison
Attention! Feel free to leave feedback.