Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life During Wartime - Live at Central Park; 2004 Remaster
Life During Wartime - Live at Central Park; 2004 Remaster
Heard
of
a
van
that
is
loaded
with
weapons,
Habe
von
einem
Van
gehört,
der
mit
Waffen
beladen
ist,
Packed
up
and
ready
to
go
Fertig
gepackt
und
bereit
zur
Abfahrt
Heard
of
some
grave
sites,
out
by
the
highway,
Habe
von
einigen
Grabstätten
draußen
am
Highway
gehört,
A
place
where
nobody
knows
Einem
Ort,
den
niemand
kennt
The
sound
of
gunfire,
off
in
the
distance,
Das
Geräusch
von
Schüssen,
in
der
Ferne,
I'm
getting
used
to
it
now
Ich
gewöhne
mich
jetzt
daran
Lived
in
a
brownstone,
lived
in
a
ghetto,
Habe
in
einem
Brownstone
gelebt,
habe
in
einem
Ghetto
gelebt,
I've
lived
all
over
this
town
Ich
habe
überall
in
dieser
Stadt
gelebt
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
disco,
Das
ist
keine
Party,
das
ist
keine
Disco,
This
ain't
no
fooling
around
Das
ist
kein
Herumalbern
No
time
for
dancing,
or
lovey
dovey,
Keine
Zeit
zum
Tanzen
oder
für
Turteltauben,
I
ain't
got
time
for
that
now
Dafür
habe
ich
jetzt
keine
Zeit
Transmit
the
message,
to
the
receiver,
Übermittle
die
Nachricht
an
den
Empfänger,
Hope
for
an
answer
some
day
Hoffe
auf
eine
Antwort
eines
Tages
I
got
three
passports,
a
couple
of
visas,
Ich
habe
drei
Pässe,
ein
paar
Visa,
You
don't
even
know
my
real
name
Du
kennst
nicht
mal
meinen
richtigen
Namen
High
on
a
hillside,
the
trucks
are
loading,
Hoch
oben
auf
einem
Hügel
werden
die
Lastwagen
beladen,
Everything's
ready
to
roll
Alles
ist
bereit
zum
Abrollen
I
sleep
in
the
daytime,
I
work
in
the
nighttime,
Ich
schlafe
tagsüber,
ich
arbeite
nachts,
I
might
not
ever
get
home
Vielleicht
komme
ich
nie
mehr
nach
Hause
This
ain't
no
party,
this
ain't
no
disco,
Das
ist
keine
Party,
das
ist
keine
Disco,
This
ain't
no
fooling
around
Das
ist
kein
Herumalbern
This
ain't
no
Mudd
Club,
or
C.
B.
G.
B.,
Das
ist
kein
Mudd
Club
oder
C.B.G.B.,
I
ain't
got
time
for
that
now
Dafür
habe
ich
jetzt
keine
Zeit
Heard
about
Houston?
Heard
about
Detroit?
Hast
du
von
Houston
gehört?
Hast
du
von
Detroit
gehört?
Heard
about
Pittsburgh,
P.
A.?
Hast
du
von
Pittsburgh,
P.A.
gehört?
You
oughta
know
not
to
stand
by
the
window
Du
solltest
wissen,
dass
du
nicht
am
Fenster
stehen
sollst
Somebody
see
you
up
there
Jemand
könnte
dich
dort
oben
sehen
I
got
some
groceries,
some
peanut
butter,
Ich
habe
ein
paar
Lebensmittel,
etwas
Erdnussbutter,
To
last
a
couple
of
days
Die
für
ein
paar
Tage
reichen
But
I
ain't
got
no
speakers,
ain't
got
no
headphones,
Aber
ich
habe
keine
Lautsprecher,
habe
keine
Kopfhörer,
Ain't
got
no
records
to
play
Habe
keine
Platten
zum
Abspielen
Why
stay
in
college?
Why
go
to
night
school?
Warum
auf
dem
College
bleiben?
Warum
zur
Abendschule
gehen?
Gonna
be
different
this
time
Dieses
Mal
wird
es
anders
sein
Can't
write
a
letter,
can't
send
no
postcard,
Kann
keinen
Brief
schreiben,
kann
keine
Postkarte
schicken,
I
ain't
got
time
for
that
now
Dafür
habe
ich
jetzt
keine
Zeit
Trouble
in
transit,
got
through
the
roadblock,
Probleme
unterwegs,
habe
es
durch
die
Straßensperre
geschafft,
We
blended
in
with
the
crowd
Wir
haben
uns
unter
die
Menge
gemischt
We
got
computers,
we're
tapping
phone
lines,
Wir
haben
Computer,
wir
zapfen
Telefonleitungen
an,
I
know
that
that
ain't
allowed
Ich
weiß,
dass
das
nicht
erlaubt
ist
We
dress
like
students,
we
dress
like
housewives,
Wir
kleiden
uns
wie
Studenten,
wir
kleiden
uns
wie
Hausfrauen,
Or
in
a
suit
and
a
tie
Oder
in
einem
Anzug
und
einer
Krawatte
I
changed
my
hairstyle,
so
many
times
now,
Ich
habe
meine
Frisur
so
oft
geändert,
I
don't
know
what
I
look
like!
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
aussehe!
You
make
me
shiver,
I
feel
so
tender,
Du
bringst
mich
zum
Zittern,
ich
fühle
mich
so
zärtlich,
We
make
a
pretty
good
team
Wir
sind
ein
ziemlich
gutes
Team
Don't
get
exhausted,
I'll
do
some
driving,
Werde
nicht
müde,
ich
werde
ein
bisschen
fahren,
You
ought
to
get
you
some
sleep
Du
solltest
etwas
Schlaf
bekommen
Burned
all
my
notebooks,
what
good
are
notebooks?
Habe
alle
meine
Notizbücher
verbrannt,
was
nützen
Notizbücher?
They
won't
help
me
survive
Sie
werden
mir
nicht
beim
Überleben
helfen
My
chest
is
aching,
burns
like
a
furnace,
Meine
Brust
schmerzt,
brennt
wie
ein
Ofen,
The
burning
keeps
me
alive
Das
Brennen
hält
mich
am
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tina Weymouth, Chris Franz, David Byrne, Jerry Harrison
1
New Feeling - Live at WCOZ, Massachusetts; 2004 Remaster
2
Take Me to the River - Live at Central Park; 2004 Remaster
3
A Clean Break (Let's Work) - Live at WCOZ, Massachusetts; 2004 Remaster
4
Don't Worry About the Government - Live at WCOZ, Massachusetts; 2004 Remaster
5
Pulled Up - Live at WCOZ, Massachusetts; 2004 Remaster
6
Psycho Killer - Live at WCOZ, Massachusetts); 2004 Remaster
7
Who Is It? - Live at WCOZ, Massachusetts
8
The Book I Read - Live at WCOZ, Massachusetts
9
The Big Country - Live at WXRT, Chicago
10
I'm Not in Love - Live at KSAN, San Francisco
11
The Girl Wants To Be With The Girls
12
Electricity (Drugs) - Live at The Agora, Cleveland, Ohio; 2004 Remaster
13
Found a Job - Live at The Agora, Cleveland, Ohio; 2004 Remaster
14
Mind - Live at WBCN, Massachusetts
15
Air - Live at Capitol Theater New Jersey; 2004 Remaster
16
Artists Only - Live at Capitol Theater, New Jersey; 2004 Remaster
17
Stay Hungry - Live at Sun Plaza Tokyo
18
Heaven - Live at Emerald City, New Jersey
19
Warning Sign - Live at Sun Plaza Tokyo
20
Psycho Killer - Live at Sun Plaza Tokyo
21
Once in a Lifetime - Live at Sun Plaza Tokyo
22
Drugs - Live at Emerald City, New Jersey; 2004 Remaster
23
I Zimbra - Live at Emerald City, New Jersey; 2004 Remaster
24
Cities - Live at Emerald City, New Jersey; 2004 Remaster
25
Born Under Punches (The Heat Goes On) - Live at Sun Plaza Tokyo
26
Houses in Motion - Live at Emerald City, New Jersey; 2004 Remaster
27
Animals - Live at Sun Plaza Tokyo
28
Life During Wartime - Live at Central Park; 2004 Remaster
29
Crosseyed and Painless - Live at Emerald City, New Jersey; 2004 Remaster
30
The Great Curve - Live at Central Park; 2004 Remaster
31
Love → Building on Fire - Live at Capitol Theater, New Jersey; 2004 Remaster
32
Memories (Can't Wait) - Live at Capitol Theater, New Jersey; 2004 Remaster
33
Stay Hungry - Live at Capitol Theater, New Jersey
Attention! Feel free to leave feedback.