Lyrics and translation Talking Heads - Sax and Violins (2005 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sax and Violins (2005 Remaster)
Саксофон и скрипки (ремастеринг 2005)
Falling,
falling
Падаю,
падаю,
Gonna
drop
like
a
stone
Словно
камень,
вниз
лечу.
I'm
falling
through
the
atmosphere
Сквозь
атмосферу
пролетаю
On
a
warm
afternoon
Теплым
днем,
моя
любовь.
If
lovers
discover
Если
влюбленные
откроют,
That
everyone
dies
Что
все
умрут
когда-нибудь,
So
don't
tell
me,
please
hold
me
Не
говори,
прошу,
обними,
It's
a
dangerous
life
Опасна
жизнь,
моя
милая.
Daddy,
dear,
let's
get
outta
here
Папа,
дорогой,
давай
уйдем
отсюда,
Ten
o'clock,
nighttime
in
New
York
Десять
вечера,
ночь
в
Нью-Йорке,
If
you're
looking
for
trouble
Если
ищешь
неприятностей,
Well,
that's
what
you
will
find
То
ты
их
найдешь,
поверь.
Mom
and
Pop,
they
will
fuck
you
up
Мама
с
папой
тебя
накажут,
Love
so
deep,
kills
you
in
your
sleep
Любовь
так
глубока,
убьет
тебя
во
сне,
Love
keeps
us
together
Любовь
нас
держит
вместе,
And
love
will
keep
us
alive
И
любовь
нас
сохранит
в
живых.
And
we
are
criminals
that
never
broke
no
laws
Мы
преступники,
не
нарушившие
ни
одного
закона,
And
all
we
needed
was
a
net
to
break
our
fall
И
все,
что
нам
нужно
было,
— сеть,
чтобы
смягчить
падение.
Ha,
they're
searching
for
diamonds
Ха,
они
ищут
бриллианты,
They're
grabbing
at
straws
Хватаются
за
соломинку.
Sex
and
sin,
sax
and
violins
Секс
и
грех,
саксофон
и
скрипки,
Wooden
heads,
furniture
with
legs
Деревянные
головы,
мебель
с
ножками,
Love
keeps
us
together
Любовь
нас
держит
вместе,
And
love
will
drive
us
insane
И
любовь
сведет
нас
с
ума.
And
we
are
criminals
that
never
broke
no
laws
Мы
преступники,
не
нарушившие
ни
одного
закона,
And
all
we
needed
was
a
net
to
break
our
fall
И
все,
что
нам
нужно
было,
— сеть,
чтобы
смягчить
падение.
Going
home,
back
where
I
belong
Иду
домой,
туда,
где
мое
место,
The
rays
of
light,
they
will
turn
the
night
Лучи
света
превратят
ночь
Birds
travel
together
Птицы
летят
вместе,
Birds
follow
the
sun
Птицы
следуют
за
солнцем.
And
I
am
watching
as
the
birds
go
flying
home
И
я
наблюдаю,
как
птицы
летят
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Byrne, Jerry Harrison, Tina Weymouth, Christopher Frantz
Attention! Feel free to leave feedback.