Lyrics and translation Tall Heights - Back To Autumn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To Autumn
Назад к осени
We
haven't
been
the
same
you
know
Мы
изменились,
ты
же
знаешь,
Since
we
buried
you
below
С
того
дня,
как
мы
тебя
похоронили,
On
that
still
winter
day
В
тот
тихий
зимний
день,
In
the
plot
you
picked
out
На
участке,
который
ты
выбрала
So
many
years
ago
Так
много
лет
назад,
When
you
laid
your
wife
in
her
grave
Когда
ты
похоронила
свою
жену,
Bring
me
back
to
autumn
Верни
меня
назад
к
осени,
Or
lead
me
on
to
may
Или
приведи
меня
в
май,
I'm
not
ready
to
take
the
helm
Я
не
готов
встать
у
руля,
Abandoned
on
your
dying
day
Оставленный
в
твой
день
смерти.
Played
them
a
reverie
Сыграл
им
грёзы,
And
that's
just
fine
with
me
И
меня
это
устраивает.
If
the
crows
sit
and
caw
Пусть
вороны
сидят
и
каркают,
How
deep
the
earth
will
freeze
Как
глубоко
промёрзнет
земля,
And
seal
our
every
hum
И
запечатает
каждый
наш
звук,
Even
after
the
thaw
Даже
после
оттепели.
Bring
me
back
to
autumn
Верни
меня
назад
к
осени,
Or
lead
me
on
to
may
Или
приведи
меня
в
май,
I'm
not
ready
to
take
the
helm
Я
не
готов
встать
у
руля,
Abandoned
on
your
dying
day
Оставленный
в
твой
день
смерти.
If
I
can
here
return
Если
я
смогу
вернуться
сюда,
If
I
can
ever
learn
to
Если
я
когда-нибудь
смогу
научиться
Fill
the
void
as
they
say
Заполнить
пустоту,
как
говорится,
Grateful
I
can
have
this
earth
to
Благодарен,
что
у
меня
есть
эта
земля,
Channel
you
in
my
hands
Чтобы
чувствовать
тебя
в
своих
руках,
Feel
your
force
in
a
way
Чувствовать
твою
силу,
And
it
will
bring
me
back
to
autumn
И
это
вернёт
меня
назад
к
осени,
Or
lead
me
on
to
may
Или
приведет
меня
в
май.
I'm
not
ready
to
take
the
helm
Я
не
готов
встать
у
руля,
Abandoned
on
your
dying
day
Оставленный
в
твой
день
смерти.
And
it
will
bring
me
back
to
autumn
И
это
вернёт
меня
назад
к
осени,
Or
lead
me
on
to
may
Или
приведет
меня
в
май.
I'm
not
ready
to
take
the
helm
Я
не
готов
встать
у
руля,
Abandoned
on
your
dying
day
Оставленный
в
твой
день
смерти.
Your
dying
day,
your
dying
day
В
твой
день
смерти,
в
твой
день
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRINGTON TIM, WRIGHT PAUL ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.