Lyrics and translation Tall Heights - Eastern Standard Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eastern Standard Time
Североамериканское восточное время
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
Eastern
Standard
Time
Североамериканское
восточное
время.
It
could
be
roses
in
my
pocket
or
be
roses
on
my
stone
Это
могут
быть
розы
в
моем
кармане
или
розы
на
моем
надгробии.
The
waves
on
the
shore
Волны
на
берегу
Take
all
of
my
being
Забирают
все
мое
существо,
Gray
and
habitual
Серое
и
привычное,
Resolved
and
serene
Решенное
и
безмятежное.
And
I′m
at
your
door
И
я
у
твоей
двери,
Half-smiling
Полуулыбаясь,
All
of
a
man
half-waiting
for
Весь
как
есть,
наполовину
жду,
The
bell
to
ring
Когда
зазвонит
звонок,
While
all
of
those
waves
unwavering
Пока
все
эти
волны
неколебимы,
I'm
wavering
Я
колеблюсь.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
Eastern
Standard
Time
Североамериканское
восточное
время.
It
could
be
roses
in
my
pocket
or
be
roses
on
my
stone
Это
могут
быть
розы
в
моем
кармане
или
розы
на
моем
надгробии.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
In
the
dark,
dark
hour
of
night
В
темный,
темный
час
ночи
I′ll
be
the
only
one
alone,
I'll
be
the
only
one
alone,
I'll
be
the
only
one
alone
Я
буду
единственным,
кто
одинок,
я
буду
единственным,
кто
одинок,
я
буду
единственным,
кто
одинок.
It
can′t
be
ignored
Это
нельзя
игнорировать,
Though
it
can
be
screened
Хотя
это
можно
скрыть.
Oh,
singing
out
these
melodies
О,
напевая
эти
мелодии
With
all
I
mean
Со
всем,
что
я
имею
в
виду.
So
surround
and
adore
me
Так
окружи
меня
и
обожай,
Arouse
and
implore
me
Возбуди
и
умоляй
меня.
The
waves
will
roll,
the
waves
will
crash
Волны
будут
катиться,
волны
будут
разбиваться,
And
what
left
will
there
be?
И
что
останется?
Oh,
what
left
will
there
be?
О,
что
останется?
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
Eastern
Standard
Time
Североамериканское
восточное
время.
It
could
be
roses
in
my
pocket
or
be
roses
on
my
stone
Это
могут
быть
розы
в
моем
кармане
или
розы
на
моем
надгробии.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
In
this
dark,
dark
hour
of
night
В
этот
темный,
темный
час
ночи
I′ll
be
the
only
one
alone,
I'll
be
the
only
one
alone,
I′ll
be
the
only
one
alone
Я
буду
единственным,
кто
одинок,
я
буду
единственным,
кто
одинок,
я
буду
единственным,
кто
одинок.
I'll
be
the
only
one
alone,
I′ll
be
the
only
one
alone,
I'll
be
the
only
one
alone
Я
буду
единственным,
кто
одинок,
я
буду
единственным,
кто
одинок,
я
буду
единственным,
кто
одинок.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай,
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
The
waves
on
the
shore
Волны
на
берегу
Take
all
of
my
being
Забирают
все
мое
существо.
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Wright, Timothy Harrington
Attention! Feel free to leave feedback.