Lyrics and translation Tall Heights - Holding On, Holding Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
written
as
holograph
in
type
in
the
setting
of
the
sun
Ты
была
написана
как
голограмма
в
образе
солнца.
I
heard
it
coming
in
the
waning
of
the
light,
that
my
time
was
nearly
come
Я
слышал,
как
он
приближался
в
угасающем
свете,
что
мое
время
почти
пришло.
So
I
and
your
mother,
we
set
about
to
write
in
the
language
of
our
love
Так
что
я
и
твоя
мать,
мы
собираемся
писать
на
языке
нашей
любви.
How
you
were
born
high
above
the
tree
line,
beating
heart
was
like
a
drum
Как
ты
родился
высоко
над
веткой
дерева,
бьющееся
сердце
было
похоже
на
барабан.
Oh
holding
on
and
holding
out
for
a
muddy
pool
in
the
summer
drought
О,
держусь
и
держусь
за
грязный
бассейн
в
летнюю
засуху.
Holding
honor,
hold
your
doubt,
cuz
I
don't
believe
it's
too
late
to
save
us
now
Держа
честь,
держи
свои
сомнения,
потому
что
я
не
верю,
что
уже
слишком
поздно
спасать
нас.
So
honey
here's
to
holding
out
Так
что,
милая,
держись!
Holding
out
for
sunrise
in
the
valley
of
my
mind,
darkening
my
eyes
Держусь
за
Рассвет
в
долине
моего
разума,
затемняю
глаза.
I'm
not
creeping
up
on
death,
I'm
transferring
the
light,
transferring
the
life
Я
не
подкрадываюсь
к
смерти,
я
передаю
свет,
передаю
жизнь.
Well
I
was
building
up
a
fortress
to
protect
you
all
you
life
so
that
you
would
never
want
Я
строил
крепость,
чтобы
защитить
тебя
всю
твою
жизнь,
чтобы
ты
никогда
не
захотел.
But
I
can't
build
them
like
they
used
to,
that
I
realized,
that
fear
will
come
to
haunt
Но
я
не
могу
построить
их
так,
как
раньше,
что
я
понял,
что
страх
будет
преследовать
меня.
Oh
holding
on
and
holding
out
for
a
muddy
pool
in
the
summer
drought
О,
держусь
и
держусь
за
грязный
бассейн
в
летнюю
засуху.
Holding
honor,
hold
your
doubt,
cuz
I
don't
believe
it's
too
late
to
save
us
now
Держа
честь,
держи
свои
сомнения,
потому
что
я
не
верю,
что
уже
слишком
поздно
спасать
нас.
So
honey
here's
to
holding
out
Так
что,
милая,
держись!
The
rains
never
came
Дожди
никогда
не
приходили.
Seems
like
we
all
got
that
same
far-off,
dusty
stare
Кажется,
у
нас
у
всех
такой
же
далекий,
пыльный
взгляд.
The
rains
never
came
Дожди
никогда
не
приходили.
Ain't
it
funny
just
thinking
that
somewhere
out
there
Разве
не
забавно
просто
думать,
что
где-то
там?
It's
probably
pouring
on
somebody's
teatime
affair
Наверное,
это
льется
на
чью-то
любовную
интрижку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRINGTON TIM, WRIGHT PAUL ROBERT
Attention! Feel free to leave feedback.