Tall Heights - Man of Stone (Audiotree Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tall Heights - Man of Stone (Audiotree Live Version)




Wearing the name on my body
Носить имя на моем теле.
Painting the faith on my soul
Рисуя веру на моей душе.
Baring my teeth just to hold on
Обнажаю зубы, чтобы просто держаться.
Practice the art of control
Практикуй искусство контроля.
Emblems of cavemen they taught me
Эмблемы пещерных людей, они научили меня.
The importance of typing in bold
Важно набирать полужирным шрифтом.
The weight of a simple depiction
Тяжесть простого изображения.
As the days unfold
По мере того, как дни разворачиваются.
As the hour grows
По мере того, как час растет.
As the hour grows
По мере того, как час растет.
I know that I can keep the voice of doubt from speaking on its own
Я знаю, что могу удержать голос сомнения от того, чтобы говорить сам по себе.
Cuz I've always been a silent figure
Потому что я всегда была молчаливой фигурой.
And I've never been a man of stone
И я никогда не был каменным человеком.
I sure don't have eyes like an eagle's
У меня точно нет глаз, как у орла.
I couldn't be waiting for war
Я не мог ждать войны.
Why should I think that I'd have survived
Почему я должен думать, что выжил бы?
In the days of yore
В былые времена ...
But the gifts of the Greeks oh they taught me
Но дары греков, о, Они научили меня.
Radio favors the bold
Радио любит смелых.
The key to survival is pleasing your rivals
Ключ к выживанию радует ваших соперников.
Till the days unfold
Пока не наступят дни.
As the hour grows
По мере того, как час растет.
As the hour grows
По мере того, как час растет.
I know that I can keep the voice of doubt from speaking on its own
Я знаю, что могу удержать голос сомнения от того, чтобы говорить сам по себе.
Cuz I've always been a silent figure
Потому что я всегда была молчаливой фигурой.
And I've never been a man of stone
И я никогда не был каменным человеком.
Yeah the fevers of Wallace they taught me
Да, лихорадки Уоллеса научили меня.
That wisdom began with a cold
Эта мудрость началась с холода.
So let me grow feeble and fragile
Так позволь же мне стать слабым и хрупким.
As the days unfold
По мере того, как дни разворачиваются.





Writer(s): HARRINGTON TIM, WRIGHT PAUL ROBERT


Attention! Feel free to leave feedback.