Lyrics and translation Tall Heights - White Frost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White
frost
on
the
horizon
Белый
мороз
на
горизонте.
I
lost
nearly
my
mind
Я
почти
потерял
рассудок.
Having
no
one
beside
me
but
pining
Не
имея
никого
рядом
со
мной,
кроме
как
тосковать.
I
bear
the
loss
Я
несу
потери.
I've
been
letting
Mother
Nature
define
me
Я
позволяю
Матери-Природе
определять
меня.
We
pay
the
cost
Мы
платим
цену.
We're
a
committee
Мы-комитет.
We
still
vote,
you
and
I
Мы
все
еще
голосуем,
ты
и
я.
Isn't
it
a
pity
what's
lost
Разве
не
жаль,
что
все
потеряно?
In
the
meridian
of
time?
В
Меридиане
времени?
It's
your
touch,
it's
your
touch,
it's
you
Это
твое
прикосновение,
это
твое
прикосновение,
это
ты,
It's
your
touch,
it's
your
touch,
it's
you
это
твое
прикосновение,
это
твое
прикосновение,
это
ты.
White
frost
on
the
horizon
Белый
мороз
на
горизонте.
I
once
covered
our
heart
Однажды
я
покрыл
наше
сердце.
Having
no
even
temper,
can't
fight
it
Не
имея
даже
нрава,
не
могу
с
этим
бороться.
I
bear
the
loss
Я
несу
потери.
I've
been
living
a
nation
divided
Я
живу
разделенной
нацией.
Deeper
the
cost
Глубже
цена.
Summon
the
committee
Вызовите
комитет!
We
still
vote
with
an
eye
Мы
все
еще
голосуем
с
глазу
на
глаз.
Isn't
it
a
pity
we've
lost?
Разве
не
жаль,
что
мы
проиграли?
We're
the
idiots
of
time
Мы
идиоты
времени.
It's
your
touch,
it's
your
touch,
it's
you
Это
твое
прикосновение,
это
твое
прикосновение,
это
ты,
It's
your
touch,
it's
your
touch,
it's
you
это
твое
прикосновение,
это
твое
прикосновение,
это
ты.
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
У-у,
у-у,
у
- у,
у-у-у
...
Ooh,
ooh-ooh,
ooh,
ooh
ooh
ooh
У-у,
у-у,
у
- у,
у-у-у
...
I've
been
living
a
nation
divided
Я
живу
разделенной
нацией.
We
bear
the
loss
Мы
несем
потери.
I've
been
letting
Mother
Nature
define
me
Я
позволяю
Матери-Природе
определять
меня.
Deeper
the
cost
Глубже
цена.
It's
your
touch,
it's
your
touch,
it's
you
Это
твое
прикосновение,
это
твое
прикосновение,
это
ты,
It's
your
touch,
it's
your
touch,
it's
you
это
твое
прикосновение,
это
твое
прикосновение,
это
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL WRIGHT, TIM HARRINGTON
Attention! Feel free to leave feedback.