Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free
Santana
Free
Santana
Would
you
ride
for
me?
Würdest
du
für
mich
fahren?
Would
you
pull
a
fuckin
strap
and
let
fly
for
me?
Würdest
du
eine
verdammte
Waffe
ziehen
und
für
mich
abdrücken?
If
the
cops
pull
us
over
take
a
charge
for
me?
Wenn
die
Bullen
uns
anhalten,
würdest
du
die
Schuld
für
mich
auf
dich
nehmen?
And
if
you
really
with
a
nigga
would
you
die
for
me?
Und
wenn
du
wirklich
zu
mir
stehst,
würdest
du
für
mich
sterben?
I
a'int
never
had
a
lot
of
options
had
to
go
and
get
this
shit
on
my
own
Ich
hatte
nie
viele
Optionen,
musste
mir
das
alles
selbst
erarbeiten
I
a'int
never
had
a
lot
of
options
had
to
go
and
get
this
shit
on
my
own
Ich
hatte
nie
viele
Optionen,
musste
mir
das
alles
selbst
erarbeiten
I
a'int
never
had
a
lot
of
options
Ich
hatte
nie
viele
Optionen
I
a'int
never
had
a
lot
of
options
Ich
hatte
nie
viele
Optionen
I
a'int
never
had
a
lot
of
options
had
to
go
and
get
this
shit
on
my
own
Ich
hatte
nie
viele
Optionen,
musste
mir
das
alles
selbst
erarbeiten
Bitch
i
been
the
man
Mädel,
ich
war
schon
immer
der
Mann
Gwalla
on
me
Gwalla
bei
mir
I
don't
need
a
rubber
band
Ich
brauche
kein
Gummiband
Hit
the
club
Geh
in
den
Club
You
know
i
spent
a
couple
bands
Du
weißt,
ich
hab
ein
paar
Scheine
ausgegeben
Godamn
fuck
around
and
get
it
right
back
Verdammt,
mach's
wieder
gut
und
krieg
es
direkt
zurück
I
been
dragged
and
insulted
and
made
a
fool
of
in
public
Ich
wurde
öffentlich
mitgeschleift,
beleidigt
und
zum
Narren
gemacht
I
was
smoking
with
Sala
and
dropping
ashes
of
chronic
Ich
rauchte
mit
Sala
und
ließ
Asche
von
Chronic
fallen
I
a'int
never
need
a
stylist
boy
my
swagg
is
retarded
Ich
brauchte
nie
einen
Stylisten,
Mädel,
mein
Swag
ist
behindert
Your
bitch
she
say
am
the
shit
on
god
that's
word
to
the
toilet
Deine
Schlampe
sagt,
ich
bin
der
Scheiß,
bei
Gott,
das
ist
das
Wort
zur
Toilette
And
i
don
see
a
lot
of
niggas
fold
Und
ich
sehe
viele
Typen
einknicken
Searching
for
that
gold
Auf
der
Suche
nach
dem
Gold
Bitch
am
bold
i
don't
fear
a
soul
Mädel,
ich
bin
mutig,
ich
fürchte
keine
Seele
Focused
on
that
goal
Konzentriert
auf
dieses
Ziel
A'int
nobody
gon
tell
you
how
to
get
rich
Niemand
wird
dir
sagen,
wie
man
reich
wird
Gotta
grind
hard
Du
musst
hart
arbeiten
Put
your
time
in
Steck
deine
Zeit
rein
Get
your
mind
right
Bring
deinen
Geist
in
Ordnung
I'ma
need
cash
Ich
brauche
Bargeld
Fuck
a
limelight
Scheiß
auf
Rampenlicht
Would
you
ride
with
me?
Würdest
du
mit
mir
fahren?
Put
2 grams
up
in
a
backwood
take
a
flight
with
me?
Zwei
Gramm
in
einen
Backwood
packen
und
mit
mir
abheben?
And
when
it
all
falls
down
start
afresh
with
me?
Und
wenn
alles
zusammenbricht,
mit
mir
neu
anfangen?
Chase
a
check
with
me
Mit
mir
einen
Scheck
jagen?
That's
if
your
down
with
me
Das
ist,
wenn
du
zu
mir
stehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Ana
Album
Options
date of release
10-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.