Lyrics and translation Talltale - burnout!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
Sleep
it
off,
look
around
Отосплюсь,
осмотрюсь
Can
only
keep
up
if
you're
wearing
down
Можно
держаться
на
плаву,
только
если
изматываешь
себя
Have
you
tried
monetizing
all
of
your
pastimes?
Ты
пробовал
монетизировать
все
свои
увлечения?
Or
minimizing
all
of
your
downtime?
Или
минимизировать
всё
своё
свободное
время?
Can
I
be
less
if
they
want
more?
Могу
ли
я
быть
меньше,
если
они
хотят
больше?
Hide
away
from
everything
like
money
offshore
Спрятаться
от
всего,
как
деньги
в
офшоре
Rise,
grind,
sleep
when
I'm
dead
Вставай,
работай,
спи,
когда
умрёшь
What's
the
point
of
living
just
to
try
and
get
ahead?
В
чём
смысл
жизни,
если
только
пытаешься
вырваться
вперёд?
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
Working
when
you're
not
your
best
Работаешь,
когда
ты
не
в
лучшей
форме
Restless
'cause
you
never
rest
Беспокойный,
потому
что
никогда
не
отдыхаешь
Have
you
tried
motivating
yourself
to
really
try?
Ты
пробовал
мотивировать
себя,
чтобы
по-настоящему
постараться?
Or
medicating
yourself
to
optimize?
Или
пичкать
себя
лекарствами,
чтобы
оптимизировать?
Size
zero,
tighten
my
belt
Нулевой
размер,
затягиваю
пояс
Still
not
thin
enough
to
fit,
but
maybe
it'll
help
Всё
ещё
недостаточно
худой,
чтобы
влезть,
но,
может
быть,
это
поможет
Normalize
debt
and
low
self-esteem
Нормализуй
долги
и
низкую
самооценку
Don't
you
want
your
piece
of
the
American
dream?
Разве
ты
не
хочешь
свой
кусочек
американской
мечты?
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
I'm
not
trying
to
burnout
Я
не
хочу
выгорать
I
won't
do
it,
no
Я
не
сделаю
этого,
нет
Don't
wanna
work
this,
act
like
this,
but
I
sympathize
Не
хочу
так
работать,
так
себя
вести,
но
я
сочувствую
Everybody's
scared
that
their
moment's
gonna
pass
'em
by
Все
боятся,
что
их
момент
пройдёт
мимо
Don't
wanna
burn
up
or
burnout
(no)
just
to
feel
alive
Не
хочу
сгореть
или
выгореть
(нет),
просто
чтобы
чувствовать
себя
живым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Father Bobby Townsend, Talltale
Album
burnout!
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.