Talulah Neira - Florecitas Azules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Talulah Neira - Florecitas Azules




Florecitas Azules
Голубые цветочки
Sueño florecitas azules
Мне снятся голубые цветочки,
Dibujaditas en mi vientre
Нарисованные на моем животе.
Para dar saltos al vacío
Чтобы прыгнуть в неизвестность,
Basta un besito en la frente
Достаточно поцелуя в лоб.
Y yo te digo que todo va a cambiar
И я говорю тебе, что все изменится,
Que hay que ponerle aunque cueste
Что нужно стараться, даже если это тяжело,
Que hay que andar bien aunque ande todo mal
Что нужно идти вперед, даже если все плохо.
Dicen los refranes de siempre
Так говорят старые пословицы,
De siempre hey
Всегда говорят, эй.
Ilusionada me puse a caminar
Полная надежд, я пошла вперед,
Fui perdiendome entre la gente
Я терялась среди людей,
Tirando impulso
Набирая обороты,
Nunca para atras
Никогда не оглядываясь назад.
Tirar pa'rriba simplemente
Просто стремиться вверх.
Y tu me dices que todo va a cambiar
И ты говоришь мне, что все изменится,
Si nos miramos frente a frente
Если мы посмотрим друг другу в глаза,
Cuando no importe mas el que diran
Когда нам будет все равно, что скажут другие,
Será el día de nuestra suerte
Это будет день нашей удачи.
Yo te prometo el cielo y mas allá
Я обещаю тебе небо и даже больше,
Aunque ya no pueda ni verte
Даже если я больше не смогу тебя видеть.
Se que te quise y esa es mi verdad
Я знаю, что любила тебя, и это моя правда.
Sabes que así sera por siempre
Знай, что так будет всегда,
Y Aunque dura sea la realidad
И хотя реальность сурова,
No se doblegara mi mente
Мой разум не сломится.
Y es que por ti yo quiero respirar
И ради тебя я хочу дышать,
Cantar a ti enteramente
Петь только для тебя,
Eternamente sii
Вечно, да.
Sueño florecitas azules
Мне снятся голубые цветочки,
Sueño florecitas azules
Мне снятся голубые цветочки.
Y tu me dices que todo va a cambiar
И ты говоришь мне, что все изменится,
Si nos miramos frente a frente
Если мы посмотрим друг другу в глаза,
Cuando no importe mas el que dirán
Когда нам будет все равно, что скажут другие,
Será el día de nuestra suerte
Это будет день нашей удачи.
De nuestra suerte
День нашей удачи.
End.
Конец.





Writer(s): Enrique Fernando Neira


Attention! Feel free to leave feedback.