Tam Ca Áo Trắng - Vào hạ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tam Ca Áo Trắng - Vào hạ




Vào hạ
Лето
Trời nhẹ dần lên cao
Небо медленно поднимается ввысь
Hồn tôi dường như bóng chim
Моя душа словно птица
Vờn đôi cánh mềm lặng lẽ kiếm chốn nao bình yên
Плавно кружит крыльями, тихо ищет место покоя
dòng sông xanh kia nằm yên như không muốn trôi
И река, словно синяя лента, лежит неподвижно, будто не хочет течь
Phơi màu áo rêu vỗ về đánh giấc trưa nghỉ ngơi
Выставляет напоказ свой изумрудный наряд, убаюкивая полуденный сон
rào ngàn heo mây
Шепчутся тысячи облаков
Thở than qua muôn khóm cây
Вздыхают сквозь бесчисленные деревья
Chợt nghe hững hờ
Вдруг слышу невзначай
Mùa hạ lướt thướt qua tầm tay
Лето легко скользит сквозь мои пальцы
Kìa vầng mây lang thang
Вон облако плывет без цели
Tìm bạn đời không dối gian
Ищет себе пару без обмана
Ðể cùng nhỏ to câu chuyện nắng mưa trần gian
Чтобы вместе шептаться о солнечных и дождливых днях земной жизни
Ta rong chơi phiêu lãng cuối trời
Я брожу, скитаясь на краю света
Ðời bọt bèo phù du kiếp người
Жизнь пена морская, быстротечна человеческая судьба
qua bao nhiêu đắng cay vẫn cười
Сколько бы горечи ни было, я все равно улыбаюсь
đời còn mùa hạ tươi vui
Потому что в жизни есть радостное лето
lòng còn nhiều điều muốn nói
И в сердце еще так много слов несказанных
Hãy thắp sáng tâm hồn
Пусть засияет душа
Cháy lên trong tim mỗi người
Пусть запылает в сердце каждого
Những yêu thương trong cuộc đời
Любовь в этой жизни
Mùa hạ ơi
О, лето!
Tình phơi phới
Чувства бурлят
Bạn ơi, xin hãy vứt hết nỗi buồn
Друг мой, отбрось всю печаль
Xoá tan đi bao đêm trường
Сотри все долгие ночи
Bước ung dung trong cuộc đời
Шагай спокойно по жизни
Hạ ơi
Лето!
Trời nhẹ dần lên cao
Небо медленно поднимается ввысь
Hồn tôi dường như bóng chim
Моя душа словно птица
Vờn đôi cánh mềm lặng lẽ kiếm chốn nao bình yên
Плавно кружит крыльями, тихо ищет место покоя
dòng sông xanh kia nằm yên như không muốn trôi
И река, словно синяя лента, лежит неподвижно, будто не хочет течь
Phơi màu áo rêu vỗ về đánh giấc trưa nghỉ ngơi
Выставляет напоказ свой изумрудный наряд, убаюкивая полуденный сон
rào ngàn heo mây
Шепчутся тысячи облаков
Thở than qua muôn khóm cây
Вздыхают сквозь бесчисленные деревья
Chợt nghe hững hờ
Вдруг слышу невзначай
Mùa hạ lướt thướt qua tầm tay
Лето легко скользит сквозь мои пальцы
Kìa vầng mây lang thang
Вон облако плывет без цели
Tìm bạn đời không dối gian
Ищет себе пару без обмана
Ðể cùng nhỏ to câu chuyện nắng mưa trần gian
Чтобы вместе шептаться о солнечных и дождливых днях земной жизни
Ta rong chơi phiêu lãng cuối trời
Я брожу, скитаясь на краю света
Ðời bọt bèo phù du kiếp người
Жизнь пена морская, быстротечна человеческая судьба
qua bao nhiêu đắng cay vẫn cười
Сколько бы горечи ни было, я все равно улыбаюсь
đời còn mùa hạ tươi vui
Потому что в жизни есть радостное лето
lòng còn nhiều điều muốn nói
И в сердце еще так много слов несказанных
Hãy thắp sáng tâm hồn
Пусть засияет душа
Cháy lên trong tim mỗi người
Пусть запылает в сердце каждого
Những yêu thương trong cuộc đời
Любовь в этой жизни
Mùa hạ ơi
О, лето!
Tình phơi phới
Чувства бурлят
Bạn ơi, xin hãy vứt hết nỗi buồn
Друг мой, отбрось всю печаль
Xoá tan đi bao đêm trường
Сотри все долгие ночи
Bước ung dung trong cuộc đời
Шагай спокойно по жизни
Hạ ơi
Лето!
Hãy thắp sáng tâm hồn
Пусть засияет душа
Cháy lên trong tim mỗi người
Пусть запылает в сердце каждого
Những yêu thương trong cuộc đời
Любовь в этой жизни
Mùa hạ ơi
О, лето!
Tình phơi phới
Чувства бурлят
Bạn ơi, xin hãy vứt hết nỗi buồn
Друг мой, отбрось всю печаль
Xoá tan đi bao đêm trường
Сотри все долгие ночи
Bước ung dung trong cuộc đời
Шагай спокойно по жизни
Hạ ơi
Лето!






Attention! Feel free to leave feedback.